오늘의 단상_시편91편
하나님의 보호와 신뢰: 성경 속 영원한 약속들
서문: 영원한 피난처, 우리 하나님을 신뢰합니다.
안녕하세요, 사랑하는 독자 여러분!
우리는 삶 속에서 수많은 도전에 직면하며, 때로는 불안과 두려움에 사로잡히기도 합니다. 이러한 순간들 속에서 과연 우리는 어디에서 참된 평안과 안전을 찾을 수 있을까요? 오늘 이 글을 통해 우리는 성경, 특히 킹제임스 성경과 킹제임스 흠정역 번역을 통해 하나님의 보호와 인도하심, 그리고 그분을 신뢰하는 자에게 주어지는 놀라운 약속들을 깊이 있게 살펴 보려고 합니다. 시편에서부터 사도 바울의 서신, 그리고 요한계시록에 이르기까지, 성경은 한결같이 하나님께서 우리의 견고한 피난처가 되시고, 우리의 모든 필요를 채우시며, 어떠한 위험 속에서도 우리를 지키시는 신실한 분이심을 증언합니다.
이번 글은 단순히 구절들을 나열하는 것을 넘어, 각 시대와 상황 속에서 하나님의 백성들이 어떻게 그분을 신뢰하며 승리할 수 있었는지를 보여주는 믿음의 보고와 같습니다. 각 장마다 선정된 구절들을 통해 하나님의 사랑과 능력이 얼마나 광대한지 깨닫고, 우리의 믿음이 더욱 굳건해지는 시간이 되기를 소망합니다. 우리가 함께 이 말씀을 묵상하며, 전능하신 하나님의 품 안에서 참된 안식을 발견하고, 어떤 상황 속에서도 오직 그분만을 의지하는 믿음을 키워나가기를 간절히 바랍니다. 이를 통해 은혜복음과 하나님 아는 지식에서 더욱 성장하시길 소망합니다.
1. 시편 91편: 지극히 높으신 이의 그늘 아래
시편 91편은 하나님의 보호와 인도하심, 그리고 그분을 신뢰하는 자에게 주어지는 놀라운 약속들을 담고 있습니다. 본문을 통해 우리는 전능하신 하나님께 피하는 자가 어떤 은혜와 안전, 평안을 누릴 수 있는지 살펴 보려고 합니다. 시편 91편의 각 구절은 두려움과 재앙, 역경 속에서도 하나님께서 친히 우리를 지키시고, 그분의 날개 아래 숨겨 주심을 강조합니다. 이 말씀을 묵상하며, 삶의 여러 위기와 혼란 속에서도 하나님만을 의지하는 믿음을 더욱 굳건히 하시길 바랍니다.
시편 91편 Top 20 KJV 구절 및 한글 흠정역 번역
- Psalm 91:1
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
지극히 높으신 이의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능자의 그늘 밑에 거하리로다. - Psalm 91:2
I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
내가 주께 말하기를, 그분은 나의 피난처시요, 나의 요새시요, 나의 하나님이시니 내가 그분을 신뢰하리라 하리로다. - Psalm 91:3
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
참으로 그분께서 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 지독한 전염병에서 건지시리로다. - Psalm 91:4
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
그분께서 너를 자신의 깃털로 덮으시리니 네가 그분의 날개 밑에서 신뢰하리로다. 그분의 진리가 네 방패와 작은 방패가 되리니 - Psalm 91:5
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
네가 밤에 임하는 두려움이나 낮에 날아드는 화살이나 - Psalm 91:6
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
어둠 속을 다니는 전염병이나 한낮에 황폐하게 하는 멸망을 두려워하지 아니하리로다. - Psalm 91:7
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
천 명이 네 옆에서, 만 명이 네 오른편에서 쓰러지나 그것이 네게 가까이 오지 못하리로다. - Psalm 91:8
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
오직 네가 네 눈으로 보며 사악한 자들의 보응을 보리로다. - Psalm 91:9
Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
네가 나의 피난처이신 주, 곧 지극히 높으신 이를 네 처소로 삼았으므로 - Psalm 91:10
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
어떠한 재앙도 네게 닥치지 못하며 어떠한 전염병도 네 장막에 가까이 오지 못하리로다. - Psalm 91:11
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
그분께서 자신의 천사들에게 너를 위하여 명령하시어 네 모든 길에서 너를 지키게 하시리라. - Psalm 91:12
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
그들이 자기 손으로 너를 받들어 네 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다. - Psalm 91:13
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 용도 발로 짓밟으리로다. - Psalm 91:14
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
그가 나를 사랑하였으므로 내가 그를 건지리라. 그가 내 이름을 알았으므로 내가 그를 높이리라. - Psalm 91:15
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
그가 내게 부르짖으리니 내가 그에게 응답하리라. 그가 고난 중에 있을 때 내가 그와 함께하며 그를 건지고 그를 영화롭게 하리라. - Psalm 91:16
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
내가 그를 장수하게 하여 그에게 내 구원을 보이리라. - Psalm 91:4 (part)
His truth shall be thy shield and buckler.
그분의 진리가 네 방패와 작은 방패가 되리니 - Psalm 91:4 (part)
He shall cover thee with his feathers.
그분께서 너를 자신의 깃털로 덮으시리니 - Psalm 91:4 (part)
Under his wings shalt thou trust.
네가 그분의 날개 밑에서 신뢰하리로다. - Psalm 91:10 (part)
No evil shall befall thee.
어떠한 재앙도 네게 닥치지 못하리라.
시편 91편 요약 및 결론
시편 91편은 하나님을 신뢰하는 자에게 주어지는 완전한 보호와 평안을 약속합니다. 전능자의 그늘 아래 거하는 자는 두려움과 재앙에서 벗어나며, 하나님의 천사들이 그를 지키고, 어떤 위협도 가까이하지 못하게 하십니다. 하나님께 피하는 자는 그분의 사랑과 구원의 은혜를 누리며, 삶의 모든 순간에 하나님의 임재와 인도를 경험하게 됩니다. 이 말씀을 통해 우리는 하나님께 피하는 자만이 참된 안전과 평안을 누릴 수 있음을 깨닫게 됩니다. 시편 91편의 약속을 마음에 새기며, 모든 상황 속에서 하나님만을 의지하는 믿음으로 살아가시길 바랍니다.
2. 구약 성경 전체의 보호와 신뢰에 관한 약속들
하나님의 보호와 인도, 그리고 신뢰하는 자에게 주어지는 약속은 시편 91편뿐 아니라 성경 전체에서 반복적으로 강조되는 중요한 주제입니다. 본문에서는 시편 21편을 제외하고, 같은 맥락에서 하나님의 보호, 인도, 피난처, 구원, 신뢰에 대해 말씀하는 20개의 성경 구절을 선정하여 살펴 보려고 합니다. 각 구절은 하나님의 신실하심과 그분께 피하는 자에게 주어지는 평안과 안전을 다양한 상황 속에서 증언합니다. 이 말씀들을 묵상하며, 삶의 모든 순간에 하나님만을 의지하는 믿음과 신뢰가 더욱 깊어지시길 바랍니다.
하나님의 보호와 신뢰에 관한 성경구절 20선 (시편 21편 제외, KJV & 흠정역)
- Psalm 46:1
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시로다. - Psalm 18:2
The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
주께서는 나의 반석이시요, 나의 요새시요, 나를 건지시는 분이시요, 나의 하나님이시요, 내가 신뢰하는 나의 힘이시요, 나의 방패시요, 나의 구원의 뿔이시요, 나의 높은 망대시로다. - Proverbs 18:10
The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
주의 이름은 견고한 망대이니 의인이 그리로 달려가 안전함을 얻느니라. - Isaiah 41:10
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
너는 두려워하지 말라. 내가 너와 함께하리라. 놀라지 말라. 나는 네 하나님이니라. 내가 너를 강하게 하리라. 참으로 내가 너를 도우리라. 참으로 내가 내 의로운 오른손으로 너를 붙들리라. - Psalm 34:7
The angel of the Lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
주의 천사가 주를 두려워하는 자들을 둘러 진치고 그들을 건지시는도다. - Psalm 121:7-8
The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
주께서 너를 모든 재앙에서 지키시며 네 혼을 지키시리로다. 주께서 네가 나가고 들어오는 것을 지금부터 영원토록 지키시리로다. - Isaiah 43:2
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
네가 물가운데로 지날 때 내가 너와 함께하리라. 강을 건널 때 물이 너를 침몰하지 못하리라. 네가 불가운데로 걸을 때 타지도 아니하고 불꽃이 너를 사르지도 못하리라. - Psalm 27:1
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
주께서는 나의 빛이시요, 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요? 주께서는 내 생명의 힘이시니 내가 누구를 무서워하리요? - Psalm 32:7
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance.
주는 나의 은신처이시니 주께서 나를 고난에서 보호하시고 구원의 노래로 나를 두르시리이다. - Nahum 1:7
The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
주께서는 선하시며 환난 날에 강한 요새이시라. 그분께 피하는 자들을 아시느니라. - Psalm 125:2
As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about his people from henceforth even for ever.
예루살렘을 두른 산들과 같이 주께서 자신의 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다. - Psalm 37:39-40
But the salvation of the righteous is of the Lord: he is their strength in the time of trouble. And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
의인들의 구원은 주께 있나니 그는 환난 때에 그들의 힘이시로다. 주께서 그들을 도우시고 건지시리니, 그가 그들을 사악한 자들에게서 건지시고 구원하시리니, 이는 그들이 그를 신뢰함이라. - Psalm 62:6-7
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
오직 그분만이 나의 반석이시요, 나의 구원이시요, 나의 방어자시니 내가 흔들리지 아니하리로다. 나의 구원과 나의 영광이 하나님께 있도다. 내 힘의 반석과 나의 피난처가 하나님께 있도다. - Psalm 144:2
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
그는 나의 인자하심이시요, 나의 요새시요, 나의 높은 망대시요, 나를 건지시는 분이시요, 나의 방패시요, 내가 신뢰하는 분이시며, 내 백성을 내게 복종하게 하시는 분이시로다. - 2 Samuel 22:31
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
하나님에 관하여 말하건대, 그의 길은 완전하고 주의 말씀은 정련되었으며, 그는 자신을 신뢰하는 모든 자에게 방패시로다. - Psalm 20:7
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.
어떤 사람들은 병거를, 어떤 사람들은 말을 신뢰하나 우리는 주 우리 하나님의 이름을 기억하리로다. - Psalm 23:4
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
내가 사망의 음침한 골짜기를 다닐지라도 해를 두려워하지 아니하리니 주께서 나와 함께하시며 주의 막대기와 지팡이가 나를 위로하시나이다. - Deuteronomy 31:6
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
강하고 담대하라. 그들을 두려워하지 말며 놀라지 말라. 주 네 하나님이 너와 함께 가시며, 너를 떠나지 아니하시고 버리지 아니하시리라. - Psalm 9:9-10
The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee.
주께서는 압제받는 자의 피난처시요, 고난 때의 피난처시로다. 주의 이름을 아는 자들은 주를 신뢰하오니, 주여, 주를 찾는 자들을 주께서 버리지 아니하셨나이다. - Psalm 28:7
The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
주께서는 나의 힘이시며 나의 방패시니 내 마음이 그분을 신뢰하였으므로 내가 도움을 받았도다. 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 그분을 찬양하리로다.
구약 성경 요약 및 결론
이처럼 성경은 시편 91편뿐 아니라 여러 곳에서 하나님을 신뢰하는 자에게 주어지는 보호와 인도, 평안의 약속을 반복해서 강조합니다. 고난과 두려움, 불확실한 미래 속에서도 하나님께 피하는 자는 결코 외롭지 않으며, 그분의 신실하심과 능력 안에서 참된 안전과 위로를 경험하게 됩니다. 오늘 소개한 말씀들을 마음에 새기며, 날마다 하나님을 더욱 신뢰하고 의지하는 삶을 살아가시길 바랍니다.
3. 사도 바울 서신에 나타난 하나님의 보호와 신뢰 (1)
사도 바울의 서신들은 하나님의 보호, 인도, 신뢰, 구원에 대한 깊은 교훈과 약속으로 가득합니다. 바울은 다양한 고난과 박해, 영적 전쟁 속에서도 하나님께서 신실하게 지키시고 구원하신다는 확신을 여러 교회와 성도들에게 전하였습니다. 본문에서는 사도 바울의 서신 중에서 하나님의 보호와 신뢰, 구원에 대해 말씀하는 20개의 대표적인 구절을 선정하여 살펴 보려고 합니다. 각 구절은 그리스도인들이 세상과 악한 세력, 시련 속에서도 하나님만을 의지할 때 누릴 수 있는 평안과 승리를 증언합니다. 이 말씀들을 묵상하며, 삶의 모든 순간에 하나님을 더욱 신뢰하고 의지하는 믿음이 깊어지시길 바랍니다.
사도 바울 서신 중 하나님의 보호와 신뢰에 관한 20개 성경구절 (KJV & 흠정역)
- 로마서 8:31
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
그런즉 이 일들에 대하여 우리가 무슨 말을 하리요? 하나님께서 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요? - 로마서 8:38-39
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 다가올 일이나 높음이나 깊음이나 다른 어떤 창조물이라도 우리 주 그리스도 예수님 안에 있는 하나님의 사랑에서 우리를 떼어 놓을 수 없으리라. - 로마서 8:28
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자들, 곧 그분의 목적에 따라 부르심을 받은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라. - 로마서 5:3-5
And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; And patience, experience; and experience, hope: And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
그뿐 아니라 우리가 환난 중에도 기뻐하나니 이는 환난이 인내를, 인내가 연단을, 연단이 소망을 이루는 줄 앎이로다. 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니하믄 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니라. - 로마서 15:13
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
소망의 하나님께서 믿음 안에서 모든 기쁨과 평강으로 너희를 충만하게 하사 성령의 능력으로 소망이 넘치게 하시기를 원하노라. - 고린도전서 10:13
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
사람이 감당할 시험 밖에는 너희에게 닥친 것이 없나니 오직 하나님은 신실하시사 너희가 감당하지 못할 시험을 허락하지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라. - 고린도후서 1:10
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
그분께서 이같이 큰 사망에서 우리를 건지셨고 또 건지실 것이며 우리가 그분을 신뢰함은 그분께서 이후에도 건지시리라는 것이라. - 고린도후서 4:8-9
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
우리가 사방에서 환난을 당하여도 좁혀지지 아니하며, 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며, 박해를 받아도 버림받지 아니하며, 거꾸러뜨림을 당하여도 망하지 아니하노라. - 고린도후서 12:9
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
그분께서 내게 이르시되, 내 은혜가 네게 족하도다. 이는 내 능력이 약한 데서 완전하게 됨이라 하시니 그러므로 내가 오히려 크게 기뻐함으로 나의 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력이 내 위에 머물게 하려 함이라. - 갈라디아서 2:20
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라. 이제 내가 육체 안에서 사는 삶은 나를 사랑하시고 나를 위하여 자신을 주신 하나님의 아들의 믿음으로 사는 것이라. - 에베소서 6:10-11
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
끝으로 내 형제들아, 주 안에서와 그분의 강한 능력 안에서 강건하라. 마귀의 간계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라. - 에베소서 6:16
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 불화살을 소멸하라. - 빌립보서 4:6-7
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
아무것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라. 그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라. - 빌립보서 4:13
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
내게 능력 주시는 그리스도를 통하여 내가 모든 것을 할 수 있느니라. - 골로새서 1:13
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
그분께서 우리를 어둠의 권세에서 건져내사 자신의 사랑하는 아들의 왕국으로 옮기셨으니 - 데살로니가전서 5:24
Faithful is he that calleth you, who also will do it.
너희를 부르시는 분은 신실하시니 그분께서 또한 이루시리라. - 데살로니가후서 3:3
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.
그러나 주께서는 신실하시사 너희를 굳건하게 하시고 악한 자에게서 지키시리라. - 데살로니가후서 3:2
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
또 우리가 부당하고 악한 사람들에게서 건짐을 받게 하소서. 모든 사람이 믿음을 가진 것은 아니니라. - 디모데후서 4:18
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
주께서 나를 모든 악한 일에서 건지시고 자신의 하늘 왕국에 이르기까지 보존하시리니 그분께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘. - 디도서 3:5
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
우리가 행한 의로운 행위로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼하심을 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 우리를 구원하셨나니
사도 바울 서신 (1) 요약 및 결론
사도 바울의 서신들은 하나님의 신실하심과 보호, 그리고 구원의 확신을 반복적으로 강조합니다. 바울은 수많은 고난과 위기 속에서도 하나님께서 끝까지 지키시고 인도하신다는 확신을 통해 성도들에게 용기와 위로를 전했습니다. 우리가 세상에서 마주하는 모든 시련과 유혹, 악한 세력 앞에서도 하나님을 신뢰할 때, 그분의 능력과 은혜가 우리를 지키시고 승리하게 하십니다. 오늘 소개한 말씀들을 마음에 새기며, 날마다 하나님을 더욱 신뢰하고 의지하는 삶을 살아가시길 바랍니다.
4. 사도 바울 서신에 나타난 하나님의 보호와 신뢰 (2)
사도 바울의 서신에서 하나님의 보호와 신뢰, 구원에 관한 말씀은 신앙생활의 든든한 기초가 됩니다. 이전에 소개한 20개 구절에 이어, 본문에서는 추가로 20개의 구절을 선정하여 하나님의 신실하심과 우리를 향한 보호하심, 인도하심에 대해 살펴 보려고 합니다. 바울은 고난과 시련 가운데서도 하나님께서 우리와 함께하시며, 믿음으로 담대히 나아가도록 권면합니다. 이 말씀들을 묵상하며, 모든 상황에서 하나님만을 의지하는 믿음이 더욱 견고해지시길 바랍니다.
사도 바울 서신 중 하나님의 보호와 신뢰에 관한 20개 성경구절 추가 (KJV & 흠정역)
- 로마서 8:37
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 그분을 힘입어 우리가 넉넉히 이기느니라. - 로마서 12:12
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며, - 고린도전서 15:57
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
우리 주 예수 그리스도를 통하여 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노라. - 고린도후서 4:16-18
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
그러므로 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉사람은 낡아지나 우리의 속사람은 날마다 새로워지도다. 우리가 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니 우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라. - 갈라디아서 6:9
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
선을 행하다가 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라. - 에베소서 3:20
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
우리 안에서 역사하시는 능력대로 우리가 구하거나 생각하는 것 이상으로 풍성히 하실 수 있는 이에게 - 에베소서 3:17-19
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, That ye, being rooted and grounded in love, May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
그리스도께서 믿음으로 너희 마음에 계시게 하시고 사랑 안에 뿌리를 내리고 터를 잡아 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고 하나님의 충만하심이 너희 안에 충만하게 하시기를 원하노라. - 빌립보서 1:6
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
너희 안에서 선한 일을 시작하신 이가 예수 그리스도의 날까지 이루실 줄을 확신하노라. - 빌립보서 3:20
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
우리의 시민권은 하늘에 있나니 거기로부터 구원자 곧 주 예수 그리스도를 기다리노라. - 골로새서 3:15
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
하나님의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라. 너희가 한 몸으로 부르심을 받은 것 같이 감사하라. - 고린도전서 2:5
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
너희 믿음이 사람의 지혜에 있지 아니하고 하나님의 능력에 있게 하려 함이라. - 고린도후서 3:5
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
우리가 스스로 능력이 있어 무슨 일을 할 수 있는 것이 아니요 오직 우리를 능하게 하시는 이는 하나님이시니라. - 로마서 15:5
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
인내와 위로의 하나님께서 그리스도 예수 안에서 너희가 서로 같은 생각을 품게 하시기를 원하노라. - 고린도전서 16:13
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
깨어 믿음에 굳게 서서 남자답게 강건하라. - 고린도후서 13:11
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
마지막으로 형제들아, 평안하라. 온전하라. 위로를 받으라. 같은 마음을 품으라. 평안히 지내라. 사랑과 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라. - 빌립보서 2:13
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.
너희 안에서 소원과 행함을 이루시는 이는 하나님이시니 - 골로새서 1:11
Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
그의 영광의 능력으로 모든 능력에 강건하게 하사 모든 인내와 오래 참음으로 기쁨으로 - 데살로니가전서 2:12
That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
하나님께서 너희를 자기의 왕국과 영광에 합당하게 행하게 하시기를 - 데살로니가후서 1:11
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
그러므로 우리가 항상 너희를 위하여 기도하노니 우리 하나님께서 너희를 이 부르심에 합당하게 하시고 그의 선하심의 모든 기쁘신 뜻을 이루시며 믿음의 일을 능력으로 이루시기를 원하노라. - 디모데후서 1:7
For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
하나님이 우리에게 두려워하는 영을 주신 것이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음을 주셨느니라.
사도 바울 서신 (2) 요약 및 결론
사도 바울의 서신은 믿음의 여정에서 겪는 모든 어려움과 시련을 이기도록 돕는 하나님의 능력과 은혜를 풍성히 담고 있습니다. 하나님께서 우리 안에서 역사하시며, 우리를 강건하게 하시고 평강과 소망을 주시는 약속들을 통해 우리는 담대히 나아갈 수 있습니다. 오늘 소개한 20개의 말씀을 통해 하나님께 대한 신뢰가 더욱 견고해지고, 삶의 모든 순간에 그분의 인도하심과 보호하심을 경험하시길 바랍니다.
5. 요한계시록에 나타난 하나님의 보호와 승리
요한계시록은 마지막 시대의 환난과 하나님의 심판, 그리고 그 가운데서도 끝까지 믿음을 지키는 자들에게 주어지는 하나님의 보호와 승리, 영원한 소망을 강하게 선포합니다. 본문에서는 요한계시록 전체에서 하나님의 보호, 인도, 신뢰, 구원, 승리에 관한 20개의 대표적인 구절을 선정하여 살펴 보려고 합니다. 각 구절은 성도들이 세상의 핍박과 환난, 영적 전쟁 속에서도 오직 어린양과 하나님을 신뢰할 때 누릴 수 있는 영원한 생명과 승리를 증언합니다. 이 말씀들을 묵상하며, 모든 상황에서 하나님만을 의지하는 믿음이 더욱 견고해지시길 바랍니다.
요한계시록 중 하나님의 보호와 신뢰에 관한 20개 성경구절 (KJV & 흠정역)
- 요한계시록 1:17-18
Fear not; I am the first and the last: I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
두려워하지 말라. 나는 처음이요 마지막이라. 또 살아 있는 자라. 내가 전에 죽었으나, 보라, 영원무궁토록 살아 있으며 사망과 지옥의 열쇠를 가졌노라. - 요한계시록 2:7
To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
이기는 자에게는 내가 하나님의 낙원 가운데 있는 생명나무의 열매를 주어 먹게 하리라. - 요한계시록 2:10
Fear none of those things which thou shalt suffer... be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
네가 장차 고난을 받을 것들을 두려워하지 말라... 네가 죽도록 신실하라. 그리하면 내가 생명의 관을 네게 주리라. - 요한계시록 2:11
He that overcometh shall not be hurt of the second death.
이기는 자는 둘째 사망의 해를 받지 아니하리라. - 요한계시록 2:17
To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written.
이기는 자에게는 내가 감추었던 만나를 주고 또 흰 돌을 줄 터인데 그 돌 위에 새 이름을 기록하리니. - 요한계시록 2:26
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations.
이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 내가 민족들을 다스리는 권세를 주리니. - 요한계시록 3:5
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life.
이기는 자는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요, 내가 그의 이름을 생명책에서 지우지 아니하고. - 요한계시록 3:8
I have set before thee an open door, and no man can shut it.
내가 네 앞에 열린 문을 두었으니 아무도 그것을 닫을 수 없도다. - 요한계시록 3:10
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation.
네가 나의 인내의 말을 지켰으니 나도 너를 시험의 때에서 지키리라. - 요한계시록 3:12
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out.
이기는 자는 내 하나님 성전에 기둥이 되게 하리니 그가 결코 다시 나가지 아니하리라. - 요한계시록 3:21
To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne.
이기는 그에게는 내가 내 보좌에 나와 함께 앉게 하리라. - 요한계시록 7:14-17
These are they which came out of great tribulation... they shall hunger no more, neither thirst any more... For the Lamb... shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
이들은 큰 환난에서 나오는 자들인데... 그들이 다시는 주리지 아니하며 목마르지도 아니할 것이며... 어린양이 그들을 먹이시고 생명수 샘으로 인도하시며 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주시리라. - 요한계시록 12:11
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony.
그들이 어린양의 피와 자기들의 증언의 말로 그를 이겼으며. - 요한계시록 12:17
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant... which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
용이 여자에게 분노하여... 하나님의 명령을 지키며 예수 그리스도의 증언을 가진 남은 자들과 싸우려고 하더라. - 요한계시록 14:12
Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
여기에 성도들의 인내가 있나니, 여기에 하나님의 명령들과 예수의 믿음을 지키는 자들이 있느니라. - 요한계시록 17:14
For he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
그는 만왕의 왕이시며 만주의 주시라. 그와 함께 있는 자들은 부르심을 받고 택함을 받고 신실한 자들이니라. - 요한계시록 19:8
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
그녀에게 빛나고 깨끗한 고운 베 옷을 입도록 허락하셨으니, 이 고운 베 옷은 성도들의 의로움이라. - 요한계시록 19:14
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 고운 베 옷을 입고 흰 말들을 타고 그를 따르더라. - 요한계시록 21:4
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain.
하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주시니 다시는 사망이 없고 슬픔이나 울부짖음이나 고통이 다시 있지 아니하리라. - 요한계시록 21:7
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
이기는 자는 모든 것을 상속받으리라. 나는 그의 하나님이 되고 그는 내 아들이 되리라.
요한계시록 요약 및 결론
요한계시록은 마지막 시대의 환난과 심판 속에서도 끝까지 믿음을 지키는 성도들에게 주어지는 하나님의 보호와 영원한 승리를 선포합니다. 이기는 자에게는 생명나무의 열매, 생명의 관, 영원한 생명, 하나님의 임재와 새 하늘과 새 땅의 축복이 약속되어 있습니다. 모든 환난과 핍박 속에서도 어린양을 따르는 자는 결코 버림받지 않으며, 하나님의 신실하심과 사랑 안에서 영원한 안전과 평안을 누리게 됩니다. 오늘 소개한 말씀들을 마음에 새기며, 날마다 하나님을 더욱 신뢰하고 의지하는 삶을 살아가시길 바랍니다.
결론: 흔들리지 않는 믿음의 반석, 하나님을 의지하는 삶
사랑하는 독자 여러분, 오늘 우리는 시편 91편에서부터 구약의 다양한 책들과 사도 바울의 서신, 그리고 요한계시록에 이르기까지, 성경 곳곳에 스며 있는 하나님의 보호와 신뢰에 관한 놀라운 약속들을 함께 살펴 보았습니다. 이 모든 말씀들은 우리가 어떠한 상황 속에서도 결코 혼자가 아니며, 전능하신 하나님께서 친히 우리를 지키시고 인도하신다는 진리를 선포하고 있습니다.
우리의 삶은 예측할 수 없는 파도와 같은 어려움으로 가득할 수 있습니다. 그러나 오늘 우리가 묵상한 성경 구절들은 이러한 혼란 속에서도 우리에게 견고한 희망과 평안을 제공합니다. 하나님은 우리의 피난처시요, 요새시며, 힘이 되십니다. 그분은 우리를 사망의 음침한 골짜기에서 건지시고, 모든 악한 세력으로부터 보호하시며, 약함 속에서 우리를 강하게 하시는 분이십니다. 예수 그리스도 안에서 우리를 향한 하나님의 사랑은 그 어떤 것도 끊을 수 없으며, 모든 것이 합력하여 선을 이룰 것입니다.
이 말씀들을 마음에 깊이 새기며, 날마다 하나님을 더욱 의지하고 신뢰하는 삶을 살아가시길 간절히 소망합니다. 우리가 주님 안에 거하고, 그분의 말씀을 붙들 때, 우리는 두려움을 이기고 담대하게 나아갈 수 있습니다. 하나님의 약속을 믿음으로 붙잡고, 그분의 능력을 의지하며, 궁극적인 승리와 영원한 안식을 향해 나아가는 모든 분들께 하나님의 한량없는 은혜와 평강이 함께하시기를 축복합니다. 이를 통해 은혜복음과 하나님 아는 지식에서 더욱 성장하시길 소망합니다.