오늘은 성경, 특히 마태복음에서 발췌한 구절들을 함께 살펴보고 그 의미를 깊이 있게 다루고자 합니다. 성경은 수많은 교훈과 지혜가 담겨 있는 책이며, 특히 예수님의 가르침과 행적은 우리 삶에 많은 영감을 줍니다. 이번 포스트에서는 예수님의 비유, 가르침, 그리고 최후의 심판에 대한 내용을 중점적으로 요약하여 나누고자 합니다. 각 구절마다 드러나는 깊은 신학적 의미와 그것이 현대인에게 주는 메시지를 탐구해 보겠습니다.
< 본문 요약 >
1. 예수님의 신성과 권위:
마태복음 25:31-32: 예수님께서 영광 중에 재림하시어 모든 민족을 심판하실 것입니다. 양과 염소를 분리하듯, 의인과 악인을 가려내십니다.
요한복음 5:22: 모든 심판권이 아들에게 주어졌으며, 이는 아버지의 뜻입니다.
2. 행위와 믿음에 기초한 심판:
요한계시록 20:12: 죽은 자들이 그들의 행위에 따라 심판을 받습니다.
마태복음 16:27: 각 사람은 자신의 행위에 따라 상을 받게 됩니다.
3. 자비와 정의의 강조:
마태복음 5:7: 자비를 베푼 자는 자비를 받습니다.
야고보서 2:13: 자비는 심판을 이깁니다.
4. 언제나 준비하라는 경고:
마태복음 24:44: 예수님께서 예상치 못한 시간에 오실 것입니다.
누가복음 12:40: 준비된 자만이 그 날을 맞이할 수 있습니다.
5. 의인과 악인의 분리:
마태복음 25:33: 의인은 오른편에, 악인은 왼편에 서게 됩니다.
6. 심판의 최종성과 영원한 결과:
마태복음 25:46: 의인은 영생을, 악인은 영벌을 받습니다.
마무리
오늘 나눈 성경 구절들을 통해 예수님의 가르침의 핵심과 그분의 신성에 대해 더 깊이 이해할 수 있었기를 바랍니다. 각 구절이 우리 삶에 주는 교훈을 실천하면서, 믿음의 길을 걸으며 하나님의 사랑과 정의를 더욱 깊이 체험하기를 소망합니다.
마지막 심판에 대한 구절들은 특히 우리가 언제나 준비된 상태로 있어야 함을 상기시킵니다. 우리의 삶이 언제나 하나님의 뜻에 부합하도록 매일을 살아가는 것이 중요합니다. 이 포스트가 여러분의 신앙생활에 조금이나마 도움이 되었기를 바라며, 앞으로도 더 많은 성경의 진리를 함께 나눌 수 있기를 기대합니다.
The Messiah Has Come
Jesus fulfills Old Testament prophecies about the Messiah [1], [4].
His genealogy and birth narrative emphasize his messianic claim.
Miracles performed indicate his divine authorityRepeated validation through Scriptural references.
Direct challenges to existing interpretations of the Messiah.
Rejection by Jewish leaders despite fulfilling these prophecies.
Central to Matthew's theme of Jesus as the promised savior.
Kingdom of Heaven
Central theme throughout the Gospel.
Described as both a present reality and a future promise.
Presented through parables that explain its mysterious nature.
Emphasis on the ethical and moral implications of kingdom living.
Call for repentance and righteousness.
Invitation to all, including the marginalized.
Contrast between earthly kingdoms and God’s kingdom.
Teachings of Jesus
Sermon on the Mount as a key teaching moment [2].
Ethical teachings such as the Beatitudes.
Emphasis on love, mercy, and forgiveness.
Commands regarding law, worship, fasting, and prayer.
Parables used to simplify complex truths.
Authority in teaching often contrasted with Jewish leaders.
Teaching as a foundation for Christian life and practice.
Jesus and the Law
Portrays Jesus as the new lawgiver who fulfills and reinterprets the Law [4].
Highlights Jesus' teaching on the spirit of the law versus the letter.
Critiques traditional Jewish legalism.
Upholds the law while emphasizing its deeper moral intentions.
Uses the law to point to himself as the Messiah.
Calls for a higher standard of righteousness.
Stresses the internal rather than merely external adherence to the law.
Role of Disciples
Called to follow Jesus and learn from his teachings.
Sent on missions to preach the Kingdom of Heaven [3].
Given authority to heal and exorcise demons.
Represent a new community bound by Jesus’ teachings.
Taught to expect and endure persecution.
Integral to the spread of Jesus' message after his resurrection.
Examples of faith and failure, demonstrating human frailty and divine grace.
Parables of the Kingdom
Serve as key teaching tools in Matthew.
Illustrate complex truths about the kingdom through simple stories.
Reveal truths to those who are spiritually receptive.
Conceal truths from those hardened against the message.
Encourage a deeper search for understanding.
Often include unexpected twists that challenge conventional expectations.
Culminate in moral and spiritual lessons about acceptance and rejection.
Jesus’ Miracles
Demonstrate his divine power and authority.
Signs of the kingdom's presence among people.
Address physical, spiritual, and emotional needs.
Elicit varied responses of faith, wonder, and disbelief.
Confirm his teachings and messianic claims.
Serve as signs pointing to a reality greater than the miracles themselves.
Challenge societal norms and expectations through acts of compassion.
Jewish Audience Focus
Matthew specifically targets a Jewish audience.
Uses Jewish terminology and references familiar to the readers.
Focused on proving Jesus as the continuation and fulfillment of Jewish tradition.
Often explains Jewish customs and Scriptures.
Engages with Jewish hopes and expectations of the Messiah.
Faces skepticism and hostility from Jewish authorities.
Encourages a reevaluation of Messianic expectations.
Community and Church
Matthew outlines the behaviors and responsibilities of a Christian community.
Emphasizes relationships within the community, including forgiveness and reconciliation.
Discusses roles and functions within the early church.
Addresses conflicts and discipline within the community.
Offers guidelines for communal worship and prayer.
Stresses unity and mutual support.
Lays a foundation for future church structure and governance.
Jesus as Emmanuel
Reinforces the concept of God’s presence with His people.
Emmanuel, meaning "God with us", highlights the incarnation.
Stresses Jesus’ role as God in human form.
Fulfills the promise of God’s continual involvement in human affairs.
Serves as a source of comfort and assurance to followers.
Underlines the personal and relational nature of Jesus’ ministry.
Demonstrates God’s ultimate love and commitment to humanity.
Certainly! Here are two King James Version (KJV) Bible verses for each of the seven bullet points under the subtitle "The Messiah Has Come" from the Gospel of Matthew:
Jesus fulfills Old Testament prophecies about the Messiah
Matthew 1:22-23 (KJV): "Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us." "(흠정역) 이 모든 것이 이루어진 것은 주께서 선지자를 통하여 말씀하신 것을 성취하려 함이니라."
Isaiah 7:14 (KJV): "Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel." "(흠정역) 그러므로 주께서 친히 너희에게 표적을 주시리니 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳고 그의 이름을 임마누엘 이라 하리라."
His genealogy and birth narrative emphasize his messianic claim
Matthew 1:1 (KJV): "The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham." "(흠정역) 예수 그리스도의 계보라 이는 다윗의 자손이요 아브라함의 자손이니라."
Luke 3:23-24 (KJV): "And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Which was the son of Matthat, which was the son of Levi." "(흠정역) 예수께서 가르침을 시작하실 때에 나이가 약 서른 살이시니 사람들이 생각하건대 요셉의 아들이요 요셉은 헬리의 아들이라."
Miracles performed indicate his divine authority
Matthew 9:6 (KJV): "But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house." "(흠정역) 그러나 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있음을 너희로 알게 하려 함이니라."
John 11:43-44 (KJV): "And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. And he that was dead came forth." "(흠정역) 예수께서 이 말씀을 하시고 큰 소리로 나사로야 나오라 하시니 죽었던 자가 나왔더라."
Repeated validation through Scriptural references
Matthew 4:14-16 (KJV): "That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles." "(흠정역) 이는 선지자 이사야를 통해 말씀하신 것을 이루려 함이니라."
Luke 4:21 (KJV): "And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears." "(흠정역) 그가 그들에게 말씀하기를 오늘 이 경문이 너희 귀에서 이루어졌느니라 하시니라."
Direct challenges to existing interpretations of the Messiah
Matthew 21:42 (KJV): "Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?" "(흠정역) 예수께서 그들에게 말씀하시기를 결코 경서에서 건축자들이 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니 이것이 주의 하신 것이요 우리 눈에 기이하도다 라고 읽지 못하였느냐 하시니라."
Mark 12:10 (KJV): "And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:" "(흠정역) 또 너희가 이 경문을 읽지 못하였느냐 돌을 버린 건축자들이 모퉁이의 머릿돌이 되었도다."
Rejection by Jewish leaders despite fulfilling these prophecies
John 1:11 (KJV): "He came unto his own, and his own received him not." "(흠정역) 그가 자기 것에 이르렀으나 자기 백성이 그를 영접하지 아니하였도다."
Luke 22:67 (KJV): "Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe." "(흠정역) 너는 그리스도냐 우리에게 말하라. 예수께서 그들에게 말씀하시기를 내가 너희에게 말하면 너희는 믿지 아니하리라 하시니라."
Central to Matthew's theme of Jesus as the promised savior
Matthew 16:16 (KJV): "And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God." "(흠정역) 시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다."
John 20:31 (KJV): "But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name." "(흠정역) 그러나 이것들이 기록된 것은 예수가 그리스도시요 하나님의 아들이심을 너희로 믿게 하고 믿음으로 그의 이름을 통하여 생명을 얻게 하려 함이니라."
Central theme throughout the Gospel
Matthew 4:17 (KJV): "From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand." "(흠정역) 그 때부터 예수는 전파하기를 시작하시며 말씀하시기를 천국이 가까이 왔느니라 회개하라 하셨더라."
Matthew 13:11 (KJV): "He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given." "(흠정역) 그가 대답하여 그들에게 말씀하시되 천국의 비밀을 알게 됨은 너희에게 주어졌으나 저들에게는 주어지지 않았느니라."
Described as both a present reality and a future promise
Matthew 12:28 (KJV): "But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you." "(흠정역) 그러나 내가 만일 하나님의 영으로 귀신을 쫓아내면 참으로 하나님의 나라가 너희에게 이른 것이니라."
Matthew 25:34 (KJV): "Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world." "(흠정역) 그 때에 왕이 그의 우편에 있는 자들에게 말씀하시되 오라 내 아버지께 복 받은 자들아 창세로부터 너희를 위해 예비된 나라를 상속받으라."
Presented through parables that explain its mysterious nature
Matthew 13:24 (KJV): "Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field." "(흠정역) 그가 또 다른 비유를 그들에게 말씀하시되 천국은 자기 밭에 좋은 씨를 뿌린 사람과 같으니라."
Matthew 13:31 (KJV): "Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field." "(흠정역) 그가 또 다른 비유로 그들에게 말씀하시되 천국은 겨자씨 한 알과 같으니 사람이 가져다가 자기 밭에 심었더라."
Emphasis on the ethical and moral implications of kingdom living
Matthew 5:20 (KJV): "For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven." "(흠정역) 내가 너희에게 말하노니 너희의 의가 서기관들과 바리새인들의 의보다 더 넘치지 아니하면 결코 천국에 들어가지 못하리라."
Matthew 7:21 (KJV): "Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven." "(흠정역) 나더러 주여 주여 하는 자마다 다 천국에 들어가는 것이 아니요 하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 행하는 자라야 들어가리라."
Call for repentance and righteousness
Matthew 3:2 (KJV): "And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand." "(흠정역) 이르시되 회개하라 천국이 가까이 왔느니라."
Matthew 4:17 (KJV): "From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand." "(흠정역) 그 때부터 예수는 전파하기를 시작하시며 말씀하시기를 천국이 가까이 왔느니라 회개하라 하셨더라."
Invitation to all, including the marginalized
Matthew 8:11 (KJV): "And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven." "(흠정역) 또 내가 너희에게 말하노니 동방과 서방에서 많은 사람이 와서 천국에서 아브라함과 이삭과 야곱과 함께 앉으리라."
Matthew 19:14 (KJV): "But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven." "(흠정역) 그러나 예수께서 말씀하시되 어린아이들이 내게 오는 것을 막지 말라 천국은 이런 자의 것이니라."
Contrast between earthly kingdoms and God’s kingdom
Matthew 20:25-26 (KJV): "But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them. But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister." "(흠정역) 예수께서 그들을 불러 말씀하시되 이방인의 통치자들은 그들을 주관하고 큰 자들은 그들에게 권세를 행하느니라 그러나 너희 중에서는 그렇게 하지 말라."
Luke 17:21 (KJV): "Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you." "(흠정역) 또 보라 여기 있다 저기 있다 할 것도 없나니 보라 하나님의 나라가 너희 안에 있느니라."
Sermon on the Mount as a key teaching moment
Matthew 5:1-2 (KJV): "And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: And he opened his mouth, and taught them, saying," "(흠정역) 예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 그에게 나아오매 입을 열고 가르치시되,"
Matthew 7:28 (KJV): "And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:" "(흠정역) 예수께서 이 말씀들을 마치시매, 백성들이 그의 가르침에 놀랐으니"
Ethical teachings such as the Beatitudes
Matthew 5:3 (KJV): "Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven." "(흠정역) 심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 그들의 것임이요,"
Matthew 5:9 (KJV): "Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God." "(흠정역) 화평케 하는 자는 복이 있나니 그들이 하나님의 자녀라 일컬음을 받으리라."
Emphasis on love, mercy, and forgiveness
Matthew 5:44 (KJV): "But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;" "(흠정역) 그러나 나는 너희에게 말하노니 너희 원수를 사랑하고 너희를 저주하는 자를 축복하며 너희를 미워하는 자에게 선행하고 너희를 핍박하는 자를 위하여 기도하라 하노라."
Matthew 9:13 (KJV): "But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance." "(흠정역) 가서 내가 원하는 것이 자비요 제사가 아니라는 것이 무엇인지 배우라. 내가 옳은 자를 부르러 온 것이 아니라 죄인들을 회개시키러 왔노라 하시니라."
Commands regarding law, worship, fasting, and prayer
Matthew 6:6 (KJV): "But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly." "(흠정역) 너는 기도할 때에 네 골방에 들어가 문을 닫고 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라 그리하면 은밀 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라."
Matthew 6:17 (KJV): "But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;" "(흠정역) 너는 금식할 때에 머리에 기름을 바르고 얼굴을 씻어"
Parables used to simplify complex truths
Matthew 13:11 (KJV): "He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given." "(흠정역) 그가 대답하여 그들에게 말씀하시되 천국의 비밀을 알게 됨은 너희에게 주어졌으나 저들에게는 주어지지 않았느니라."
Matthew 13:24 (KJV): "Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:" "(흠정역) 그가 또 다른 비유로 그들에게 말씀하시되 천국은 자기 밭에 좋은 씨를 뿌린 사람과 같으니라."
Authority in teaching often contrasted with Jewish leaders
Matthew 7:29 (KJV): "For he taught them as one having authority, and not as the scribes." "(흠정역) 그는 권세 있는 자와 같이 가르치셨고 서기관들과 같지 않았더라."
Matthew 23:2-3 (KJV): "Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not." "(흠정역) 이르시되 서기관들과 바리새인들이 모세의 자리에 앉았으니 그러므로 그들이 너희에게 말하는 모든 것을 지키고 행하되 그들의 행위를 본받지 말라 그들은 말만 하고 행치 아니하느니라."
Teaching as a foundation for Christian life and practice
Matthew 28:20 (KJV): "Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world." "(흠정역) 내가 너희에게 명한 모든 것을 지키도록 가르치라. 보라 내가 세상 끝날까지 항상 너희와 함께 있으리라."
John 14:26 (KJV): "But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you." "(흠정역) 그러나 아버지께서 내 이름으로 보내실 보혜사 곧 성령은 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 너희에게 생각나게 하시리라."
Portrays Jesus as the new lawgiver who fulfills and reinterprets the Law
Matthew 5:17 (KJV): "Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil." "(흠정역) 내가 율법이나 선지자들을 폐하러 온 줄로 생각하지 말라 폐하러 온 것이 아니라 완전케 하려 함이니라."
John 1:17 (KJV): "For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ." "(흠정역) 율법은 모세로 말미암아 주어졌으나 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 왔도다."
Highlights Jesus' teaching on the spirit of the law versus the letter
Matthew 5:21-22 (KJV): "Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment." "(흠정역) 너희가 예로부터 들었으되 '살인하지 말라' 고 하였으며 누구든지 살인하면 심판을 받으리라 하였으나."
Matthew 5:27-28 (KJV): "Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart." "(흠정역) 너희가 들었으되 '간음하지 말라' 고 하였으나."
Critiques traditional Jewish legalism
Matthew 23:23 (KJV): "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone." "(흠정역) 화 있을진저 서기관들과 바리새인들이여! 위선자들이여! 너희는 박하와 운향과 자민을 십일조로 드리면서 율법의 더 중한 일인 공의와 자비와 믿음은 버렸도다."
Matthew 15:3 (KJV): "But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?" "(흠정역) 그러나 그가 그들에게 대답하여 이르되 너희는 어찌하여 너희의 전통으로 하나님의 계명을 범하느냐?"
Upholds the law while emphasizing its deeper moral intentions
Matthew 5:19 (KJV): "Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven." "(흠정역) 그러므로 누구든지 이 가장 작은 계명 중 하나라도 어기고 사람들에게 그렇게 가르치는 자는 천국에서 가장 작은 자라 일컬음을 받을 것이요."
James 2:8 (KJV): "If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:" "(흠정역) 네 이웃을 네 자신같이 사랑하라는 성경대로 왕의 법을 지키면 잘하는 것이니라."
Uses the law to point to himself as the Messiah
Matthew 5:18 (KJV): "For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." "(흠정역) 내가 진실로 너희에게 이르노니 천지가 없어질 때까지 율법의 일점 일획도 절대로 폐하지 아니하고 다 이루어질 때까지 없어지지 아니하리라."
Luke 24:44 (KJV): "And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me." "(흠정역) 그가 그들에게 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 이 말씀들 곧 모세의 율법과 선지자들과 시편에 나에 대하여 기록된 모든 것이 반드시 이루어져야 한다고 한 그 말씀이라."
Calls for a higher standard of righteousness
Matthew 5:48 (KJV): "Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect." "(흠정역) 그러므로 너희는 온전하라 하늘에 계신 너희 아버지께서 온전하신 것 같이."
Matthew 5:20 (KJV): "For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven." "(흠정역) 내가 너희에게 말하노니 너희의 의가 서기관들과 바리새인들의 의보다 더 넘치지 아니하면 결코 천국에 들어가지 못하리라."
Stresses the internal rather than merely external adherence to the law
Matthew 6:1 (KJV): "Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven." "(흠정역) 너희가 구제할 때에 사람들 앞에서 보이려고 하지 말라 그렇지 않으면 너희에게 하늘에 계신 너희 아버지에게서 상을 받지 못하리라."
Matthew 6:5 (KJV): "And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward." "(흠정역) 너희가 기도할 때에 위선자들과 같이 되지 말라 그들은 사람들에게 보이려고 회당과 큰길 모퉁이에서 서서 기도하는 것을 좋아하느니라 진실로 너희에게 이르노니 그들은 그들의 상을 이미 받았느니라."
Called to follow Jesus and learn from his teachings
Matthew 4:19 (KJV): "And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men." "(흠정역) 그가 그들에게 이르시되 나를 따르라 내가 너희를 사람 낚는 어부가 되게 하리라."
John 8:31 (KJV): "Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;" "(흠정역) 그때 예수께서 그를 믿은 유대인들에게 이르시되 너희가 내 말에 거하면 참으로 내 제자가 되리라."
Sent on missions to preach the Kingdom of Heaven
Matthew 10:7 (KJV): "And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand." "(흠정역) 가면서 전파하되 천국이 가까이 왔느니라 하라."
Luke 9:2 (KJV): "And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick." "(흠정역) 그리고 그들을 보내 하나님의 나라를 전파하고 병든 자를 고치게 하셨더라."
Given authority to heal and exorcise demons
Mark 3:15 (KJV): "And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:" "(흠정역) 병을 고치고 귀신을 쫓아내는 권능을 가지게 하셨으며,"
Matthew 10:1 (KJV): "And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease." "(흠정역) 예수께서 그의 열두 제자를 불러 더러운 영들에 대항하여 그것들을 쫓아내고 모든 병과 모든 질병을 고치는 권세를 주셨더라."
Represent a new community bound by Jesus’ teachings
Acts 2:42 (KJV): "And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers." "(흠정역) 그들은 사도의 가르침과 교제에 굳게 서며 떡을 나누고 기도에 힘쓰니라."
John 13:35 (KJV): "By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another." "(흠정역) 너희가 서로 사랑하면 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라."
Taught to expect and endure persecution
John 15:20 (KJV): "Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also." "(흠정역) 내가 너희에게 말한 말을 기억하라 종이 주인보다 크지 않다. 그들이 나를 박해하였으면 너희도 박해하리라 내 말을 지켰으면 너희 말도 지키리라."
Matthew 5:11-12 (KJV): "Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake." "(흠정역) 너희가 내 이름으로 인하여 사람들에게 욕을 먹고 박해를 받으며 거짓으로 온갖 악한 말을 들을 때에 복이 있나니"
Integral to the spread of Jesus' message after his resurrection
Matthew 28:19-20 (KJV): "Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world." "(흠정역) 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고 내가 너희에게 명한 모든 것을 지키도록 가르치라."
Acts 1:8 (KJV): "But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth." "(흠정역) 그러나 성령이 너희에게 임하시면 너희가 능력을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아뿐만 아니라 땅끝까지 이르러 내 증인이 되리라."
Examples of faith and failure, demonstrating human frailty and divine grace
Matthew 26:75 (KJV): "And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly." "(흠정역) 베드로가 예수께서 자기에게 말씀하신 바 닭이 울기 전에 너는 나를 세 번 부인하리라는 말씀을 기억하고 밖으로 나가서 심히 통곡하였더라."
John 21:17 (KJV): "He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep." "(흠정역) 예수께서 세 번째로 그에게 말씀하시되 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐 베드로가 그가 세 번째로 네가 나를 사랑하느냐 하시므로 근심하여 그에게 말하되 주여 모든 것을 아시나이다 내가 주를 사랑하나이다 하니 예수께서 이르시되 내 양을 먹이라."
Serve as key teaching tools in Matthew
Matthew 13:3 (KJV): "And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;" "(흠정역) 그가 그들에게 여러 가지를 비유로 말씀하시되 보라, 씨를 뿌리러 나간 씨 뿌리는 자가 있었나니"
Matthew 13:34 (KJV): "All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:" "(흠정역) 예수께서 이 모든 것을 무리에게 비유로 말씀하시니 비유가 아니면 그들에게 말씀하지 아니하시더라."
Illustrate complex truths about the kingdom through simple stories
Matthew 13:24 (KJV): "Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:" "(흠정역) 그가 또 다른 비유를 그들에게 말씀하시되 천국은 자기 밭에 좋은 씨를 뿌린 사람과 같으니라."
Matthew 13:31 (KJV): "Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:" "(흠정역) 그가 또 다른 비유로 그들에게 말씀하시되 천국은 겨자씨 한 알과 같으니 사람이 가져다가 자기 밭에 심었더라."
Reveal truths to those who are spiritually receptive
Matthew 13:11 (KJV): "He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given." "(흠정역) 그가 대답하여 그들에게 말씀하시되 천국의 비밀을 알게 됨은 너희에게 주어졌으나 저들에게는 주어지지 않았느니라."
Mark 4:11 (KJV): "And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:" "(흠정역) 그가 그들에게 이르시되 너희에게는 하나님의 나라 비밀이 주어졌으나 그들에게는 모든 것이 비유로 되느니라."
Conceal truths from those hardened against the message
Matthew 13:13 (KJV): "Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand." "(흠정역) 이러므로 나는 그들에게 비유로 말하노라 그들이 보아도 보지 못하고 들어도 듣지 못하며 깨닫지 못함이니라."
Luke 8:10 (KJV): "And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand." "(흠정역) 그가 이르시되 너희에게는 하나님의 나라의 비밀을 아는 것이 허락되었으나 다른 이들에게는 비유로 말하노니 그것은 그들이 보아도 보지 못하고 들어도 깨닫지 못하게 하려 함이라."
Encourage a deeper search for understanding
Matthew 13:12 (KJV): "For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath." "(흠정역) 누구든지 가진 자는 더 받아 풍족하게 될 것이요, 가지지 않은 자는 그가 가진 것마저 빼앗길 것이니라."
Matthew 13:9 (KJV): "Who hath ears to hear, let him hear." "(흠정역) 들을 귀 있는 자는 들으라."
Often include unexpected twists that challenge conventional expectations
Matthew 20:16 (KJV): "So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen." "(흠정역) 이와 같이 나중 된 자가 먼저 되고 먼저 된 자가 나중이 되리라 많은 사람이 부름을 받으나 적은 사람이 택함을 받느니라."
Matthew 13:44 (KJV): "Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field." "(흠정역) 또 천국은 밭에 숨겨진 보물과 같으니 사람이 그것을 발견하고 숨겨놓고 기뻐하며 가서 자기의 모든 소유를 팔고 그 밭을 사느니라."
Culminate in moral and spiritual lessons about acceptance and rejection
Matthew 13:49-50 (KJV): "So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth." "(흠정역) 세상 마지막에 이와 같을 것이니 천사들이 나와서 의인들 가운데서 악인들을 가려내어 불 가마에 던지리니 거기서 울며 이를 갈게 되리라."
Luke 13:28 (KJV): "There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out." "(흠정역) 너희가 아브라함과 이삭과 야곱과 모든 선지자들이 하나님의 나라 안에 있는 것을 보고 너희 자신은 밖으로 쫓겨나는 것을 볼 때에 울며 이를 갈 것이라."
Demonstrate his divine power and authority
Matthew 8:3 (KJV): "And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed." "(흠정역) 예수께서 손을 내밀어 그를 만지시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하시니 곧 나병이 깨끗하여졌더라."
Matthew 9:6 (KJV): "But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house." "(흠정역) 그러나 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있음을 너희로 알게 하려 함이니라."
Signs of the kingdom's presence among people
Matthew 14:31 (KJV): "And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?" "(흠정역) 예수께서 곧 손을 내밀어 그를 붙잡으시고 이르시되 믿음이 적은 자여, 어찌하여 의심하였느냐?"
Matthew 12:28 (KJV): "But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you." "(흠정역) 그러나 내가 만일 하나님의 영으로 귀신을 쫓아내면 참으로 하나님의 나라가 너희에게 이른 것이니라."
Address physical, spiritual, and emotional needs
Matthew 8:16 (KJV): "When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:" "(흠정역) 저녁이 되매 사람들이 귀신들린 자들을 많이 예수께 데려왔더니 그가 말씀으로 귀신들을 내쫓고 모든 병자들을 고치시니라."
Matthew 14:14 (KJV): "And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick." "(흠정역) 예수께서 나가서 큰 무리를 보시고 그들을 불쌍히 여기사 그들의 병든 자들을 고치시더라."
Elicit varied responses of faith, wonder, and disbelief
Matthew 15:31 (KJV): "Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel." "(흠정역) 그래서 많은 사람들이 벙어리가 말하고, 절름발이가 온전하게 되며, 불구자가 걷고, 눈먼 자가 보는 것을 보고 이스라엘의 하나님을 영화롭게 하였더라."
John 6:36 (KJV): "But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not." "(흠정역) 그러나 내가 너희에게 말하였노니 너희가 나를 보고도 믿지 않는도다."
Confirm his teachings and messianic claims
Matthew 11:4-5 (KJV): "Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see: The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them." "(흠정역) 예수께서 대답하시되 가서 요한에게 너희가 듣고 본 것들을 전하되 시각장애인들이 보고 절름발이가 걷고 나병환자들이 깨끗해지고 귀먹은 자들이 듣고 죽은 자들이 살아나며 가난한 자들에게 복음이 전해진다 하라."
Matthew 9:8 (KJV): "But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men." "(흠정역) 그러나 무리들이 이를 보고 놀라 하나님께 영광을 돌렸으니, 이런 권세를 사람들에게 주셨음이로다."
Serve as signs pointing to a reality greater than the miracles themselves
John 2:11 (KJV): "This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him." "(흠정역) 예수께서 갈릴리 가나에서 행한 이 첫 번째 기적으로 그의 영광을 나타내시니 제자들이 그를 믿었더라."
Matthew 16:4 (KJV): "A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed." "(흠정역) 악하고 간음하는 세대가 표적을 구하나 요나 선지자의 표적 밖에는 주어지지 않으리라. 그리고 그들을 떠나 가시니라."
Challenge societal norms and expectations through acts of compassion
Matthew 8:2-3 (KJV): "And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed." "(흠정역) 보라, 한 나병환자가 와서 그분께 경배하며 말하되 주여 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다. 예수께서 손을 내밀어 그를 만지시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하시니 곧 나병이 깨끗하여졌더라."
Luke 7:14 (KJV): "And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise." "(흠정역) 그가 나아가 관에 손을 대시니 메는 자들이 섰더라. 그리고 이르시되 청년이여, 내가 네게 말하노니 일어나라 하시니라."
Matthew outlines the behaviors and responsibilities of a Christian community
Matthew 18:20 (KJV): "For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them." "(흠정역) 두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 가운데에 있느니라."
Matthew 5:16 (KJV): "Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven." "(흠정역) 이와 같이 너희 빛을 사람 앞에 비취게 하여 그들이 너희 선한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라."
Emphasizes relationships within the community, including forgiveness and reconciliation
Matthew 18:15 (KJV): "Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother." "(흠정역) 만일 네 형제가 네게 죄를 범하거든 가서 너와 그 사이에만 그의 허물을 타이르라. 그가 네 말을 들으면 네가 네 형제를 얻은 것이니라."
Matthew 6:14 (KJV): "For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:" "(흠정역) 너희가 사람들의 허물을 용서하면 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희를 용서하시리라."
Discusses roles and functions within the early church
1 Corinthians 12:28 (KJV): "And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues." "(흠정역) 하나님이 교회 안에 두신 바, 첫째는 사도, 둘째는 선지자, 셋째는 교사, 그 다음은 능력, 그 다음은 치유의 은사, 도움을 주는 일, 다스리는 일, 방언의 은사가 있느니라."
Acts 6:3 (KJV): "Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business." "(흠정역) 그러므로 형제들아, 너희 중에서 성령과 지혜가 충만하여 좋은 증거를 얻은 일곱 사람을 택하라. 우리가 이 일을 그들에게 맡기고"
Addresses conflicts and discipline within the community
Matthew 18:17 (KJV): "And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican." "(흠정역) 그러나 그가 그들의 말을 듣지 않거든 교회에 고하라. 그가 교회의 말도 듣지 않으면 너에게 이방인과 세리와 같이 여기라."
1 Corinthians 5:5 (KJV): "To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus." "(흠정역) 이런 자를 멸망에 이르게 하려고 사탄에게 넘겨주라. 그러나 주 예수의 날에 그의 영이 구원을 받을 수 있도록 하려 함이니라."
Offers guidelines for communal worship and prayer
1 Corinthians 14:26 (KJV): "How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying." "(흠정역) 그러면 형제들아 어떻게 할꼬? 너희가 함께 모일 때에는 각각 시와 교훈과 방언과 계시와 해석을 가지고 오라. 모든 것은 덕을 세우기 위하여 이루어져야 하느니라."
Acts 2:42 (KJV): "And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers." "(흠정역) 그들은 사도의 가르침과 교제에 굳게 서며 떡을 나누고 기도에 힘쓰니라."
Stresses unity and mutual support
Ephesians 4:3 (KJV): "Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace." "(흠정역) 평안의 매는 데서 성령의 연합을 지키기 위하여 힘쓰라."
Galatians 6:2 (KJV): "Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ." "(흠정역) 너희는 서로의 짐을 지라. 그리하면 그리스도의 법을 이루리라."
Lays a foundation for future church structure and governance
Matthew 16:18 (KJV): "And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it." "(흠정역) 나 또한 네게 말하노니, 너는 베드로라. 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라."
Acts 15:28 (KJV): "For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;" "(흠정역) 성령과 우리가 너희에게 필요 이상의 무거운 짐을 지우지 아니하기로 보았노니"
Reinforces the concept of God’s presence with His people
Matthew 1:23 (KJV): "Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us." "(흠정역) 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이며 그의 이름을 임마누엘 이라 하리라. 이는 번역하면 '하나님이 우리와 함께 계시다'는 뜻이니라."
John 1:14 (KJV): "And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth." "(흠정역) 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라."
Emmanuel, meaning "God with us", highlights the incarnation
1 Timothy 3:16 (KJV): "And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory." "(흠정역) 모든 인정하건대 경건의 신비가 크도다 하나님은 육체로 나타나 성령으로 의롭다 하심을 받으시고 천사들에게 보이시며 이방인들에게 전파되며 세상에서 믿어지며 영광 중에 올라가시니라."
Colossians 2:9 (KJV): "For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily." "(흠정역) 그 안에는 육체로 하나님의 모든 충만이 거하시며"
Stresses Jesus’ role as God in human form
Hebrews 1:3 (KJV): "Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;" "(흠정역) 그는 그의 영광의 광채이며 그 본체의 정형이시라. 그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시고 우리 죄를 자신으로 깨끗하게 하신 후에 높은 곳의 위엄 우편에 앉으셨으니"
Philippians 2:7-8 (KJV): "But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross." "(흠정역) 그러나 자기를 비워 종의 형체를 가지고 사람들과 같이 되었으며 또한 사람의 모습으로 나타나 자기를 낮추고 죽기까지 순종하셨으니 곧 십자가의 죽음까지라."
Fulfills the promise of God’s continual involvement in human affairs
Isaiah 9:6 (KJV): "For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace." "(흠정역) 이는 우리에게 한 아이가 태어나 우리에게 한 아들이 주어졌음이라. 그의 어깨에 정사가 있을 것이며 그의 이름을 기묘자라 부르며 모사라 고르며 전능하신 하나님이요 영존하는 아버지요 평화의 왕이라 하리라."
Jeremiah 31:22 (KJV): "How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man." "(흠정역) 패역한 딸아, 네가 어느 때까지 헤매리요? 여호와께서 땅에서 새 일을 행하시니 여자가 남자를 두르리라."
Serves as a source of comfort and assurance to followers
John 14:18 (KJV): "I will not leave you comfortless: I will come to you." "(흠정역) 나는 너희를 고아와 같이 버려두지 아니하고 너희에게 오리라."
2 Corinthians 1:4 (KJV): "Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God." "(흠정역) 그분께서 모든 환난 중에서 우리를 위로하시니 우리가 하나님께로부터 받은 위로로써 모든 환난 중에 있는 자들을 위로할 수 있도다."
Underlines the personal and relational nature of Jesus’ ministry
Matthew 9:36 (KJV): "But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd." "(흠정역) 그러나 그가 무리를 보시고 그들이 흩어져 있고 지쳐 있는 것을 보시고 양이 목자 없는 것 같이 되어 그들을 불쌍히 여기셨더라."
John 10:14 (KJV): "I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine." "(흠정역) 나는 선한 목자라 내 양을 알고 내 양도 나를 아느니라."
Demonstrates God’s ultimate love and commitment to humanity
Romans 5:8 (KJV): "But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us." "(흠정역) 그러나 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님이 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라."
1 John 4:9 (KJV): "In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him." "(흠정역) 하나님의 사랑이 우리에게 나타난 것은 하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내셔서 우리로 그를 통하여 살게 하셨기 때문이니라."
Jesus as the judge of all humanity
Matthew 25:31-32 (KJV): "When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory: And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:" "(흠정역) 인자가 그의 영광으로, 그리고 그의 모든 거룩한 천사들과 함께 오실 때에, 그의 영광의 보좌에 앉으실 것이며 모든 민족이 그 앞에 모일 것이고, 그는 목자가 양과 염소를 분리하듯이 그들을 서로 나눌 것이라."
John 5:22 (KJV): "For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:" "(흠정역) 아버지께서는 아무도 심판하지 아니하시고 모든 심판을 아들에게 맡기셨으니"
Criteria based on deeds and faith in Christ
Revelation 20:12 (KJV): "And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works." "(흠정역) 나는 죽은 자들, 큰 자들과 작은 자들이 하나님 앞에 서 있는 것을 보았고 책들이 펴지며 또 다른 책, 곧 생명책이 펴졌는데 죽은 자들이 그 책에 기록된 대로 자기들의 행위에 따라 심판을 받았다."
Matthew 16:27 (KJV): "For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works." "(흠정역) 인자가 그의 아버지의 영광으로 그의 천사들과 함께 오시리니 그때에 각 사람에게 그의 행위대로 갚으리라."
Emphasis on mercy, compassion, and justice
Matthew 5:7 (KJV): "Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy." "(흠정역) 긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 긍휼을 얻으리라."
James 2:13 (KJV): "For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment." "(흠정역) 긍휼을 행하지 아니한 자는 긍휼 없이 심판을 받으리라. 긍휼은 심판을 이기느니라."
Warning to be ready at all times
Matthew 24:44 (KJV): "Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh." "(흠정역) 그러므로 너희도 준비하라. 생각지 않는 시각에 인자가 오리라."
Luke 12:40 (KJV): "Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not." "(흠정역) 그러므로 너희도 준비하라. 생각지 못하는 시간에 인자가 오리라."
Portrayal of the separation of righteous and wicked
Matthew 13:49 (KJV): "So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just," "(흠정역) 세상 끝날에 이와 같을 것이니 천사들이 나와서 의인들 가운데서 악인들을 가려내어"
Matthew 25:33 (KJV): "And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left." "(흠정역) 그는 양을 그의 오른편에, 염소는 왼편에 두시리라."
The finality of judgment and its eternal consequences
Matthew 25:46 (KJV): "And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal." "(흠정역) 이들은 영원한 형벌로 들어가겠고 의인들은 영원한 생명으로 들어가리라."
Revelation 21:8 (KJV): "But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death." "(흠정역) 그러나 두려워하는 자들과 믿지 않는 자들과 가증한 자들과 살인자들과 음행하는 자들과 마술사들과 우상~
'성경말씀' 카테고리의 다른 글
오늘의 단상_구원에 대한 하나님말씀 (1) | 2024.10.17 |
---|---|
오늘의 단상_기도에 대한 하나님말씀 (3) | 2024.10.16 |
오늘의 단상_하나님심정과 말라기의 순종 (5) | 2024.10.11 |
오늘의 단상_하나님심정과 스가랴의 순종 (2) | 2024.10.11 |
오늘의 단상_하나님심정과 학개의 순종 (1) | 2024.10.11 |