성경말씀

출처가 성경이 아닌데 성경에서 인용된 것처럼 들리는 속담들

esmile1 2024. 8. 13. 02:04

많은 속담들이 성경에서 유래한 것처럼 들리지만, 실제로는 성경에 없는 경우가 많습니다. 이러한 속담들은 자주 사용되지만, 그 출처가 성경이 아닌 경우도 많습니다. 여기서는 성경과 혼동될 수 있는 속담들을 살펴보겠습니다.

1. "God helps those who help themselves."

이 속담은 성경에서 찾을 수 없습니다. 성경은 오히려 하나님께서 우리의 연약함 속에서 도우신다고 가르칩니다. 시편 46장 1절은 이렇게 말합니다:

 

"God is our refuge and strength, a very present help in trouble."

(하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라.)

2. "Cleanliness is next to godliness."

이 속담도 성경에 직접적으로 언급되지 않습니다. 성경은 도덕적 순결과 영적 청결을 강조합니다. 야고보서 4장 8절은 이렇게 말합니다:

 

"Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded."

(하나님께 가까이 다가가라. 그리하면 그분께서 너희에게 가까이 다가가시리라. 너희 죄인들아, 너희 손을 깨끗이 하라. 두 마음을 품은 자들아, 너희 마음을 정결하게 하라.)

3. "This too shall pass."

이 속담은 성경에 직접적으로 나오지 않지만, 고난이 지나갈 것이라는 개념은 성경에 있습니다. 고린도후서 4장 17절은 이렇게 말합니다:

 

"For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory."

(우리가 잠시 받는 가벼운 환난이 우리를 위하여 훨씬 뛰어난 영원한 영광의 중한 것을 이루느니라.)

4. "Money is the root of all evil."

이 속담은 성경의 내용을 왜곡한 것입니다. 성경은 돈을 사랑함이 악의 뿌리라고 말합니다. 디모데전서 6장 10절은 이렇게 말합니다:

 

"For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows."

(돈을 사랑함이 모든 악의 뿌리니 이것을 탐내는 자들이 믿음에서 벗어나 많은 근심으로 자기를 찔렀도다.)

5. "To thine own self be true."

이 속담은 성경이 아닌 셰익스피어의 작품에서 나온 것입니다. 성경은 하나님께 진실하라고 가르칩니다. 요한복음 14장 6절은 이렇게 말합니다:

 

"Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me."

(예수님께서 그에게 이르시되, 나는 길이요 진리요 생명이니라. 아무도 나를 통하지 않고는 아버지께 오지 못하느니라.)

6. "The Lord works in mysterious ways."

이 속담은 성경에 직접적으로 나오지 않지만, 하나님의 신비로운 일하심은 성경에 나옵니다. 로마서 11장 33절은 이렇게 말합니다:

 

"O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!"

(오 깊도다, 하나님의 지혜와 지식의 부요함이여! 그의 판단은 측량할 수 없으며 그의 길은 찾을 수 없도다!)

7. "Spare the rod, spoil the child."

이 속담은 성경에서 직접적으로 언급되지 않지만, 자녀 훈육에 대한 가르침은 있습니다. 잠언 13장 24절은 이렇게 말합니다:

 

"He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes."

(자기 막대기를 아끼는 자는 자기 아들을 미워하거니와 그를 사랑하는 자는 부지런히 그를 징계하느니라.)

8. "God will not give you more than you can handle."

이 속담은 성경에서 직접적으로 나오지 않지만, 하나님께서 감당할 수 있는 시험만 주신다는 가르침은 있습니다. 고린도전서 10장 13절은 이렇게 말합니다:

 

"There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it."

 

(사람이 감당할 시험 밖에는 너희에게 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당하지 못할 시험 당함을 허락지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라.)

9. "Pride comes before a fall."

이 속담은 성경의 내용을 요약한 것입니다. 잠언 16장 18절은 이렇게 말합니다:

 

"Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall."

(교만은 멸망에 앞서 있으며 거만한 영은 넘어짐에 앞서 있느니라.)

10. "The lion shall lie down with the lamb."

이 속담은 성경의 내용을 왜곡한 것입니다. 이사야 11장 6절은 이렇게 말합니다:

 

"The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them."

(또한 이리가 어린양과 함께 거하며 표범이 염소 새끼와 함께 누우며 송아지와 젊은 사자와 살진 짐승이 함께 있어 어린아이가 그것들을 이끌며)

 

이와 같이, 많은 속담들이 성경에서 유래한 것처럼 들리지만, 실제로는 성경에 없는 경우가 많습니다. 성경의 진정한 가르침을 이해하기 위해서는 성경 본문을 직접 읽고 연구하는 것이 중요합니다.