성경말씀

오늘의 단상_은혜복음: 만세와 만대로부터 감추어왔던 비밀

esmile1 2024. 10. 29. 14:41

 

은혜복음: 만세와 만대로부터 감추어왔던 비밀에 대하여 그 동안 피상적으로 알고 있었습니다. 관련된 성경구절을 살펴보면서 하나님의 뜻을 바르게 깨닫기를 원합니다. 혹시 이 글을 읽으시는 분이 계시다면 함께 관련내용을 찾아보면서 은혜복음과 하나님아는 지식에서 장상하게 되는 귀한 기회가 되시길 바랍니다.

 

서론: 감추어진 비밀의 의미

 

성경에서 '비밀'이라는 단어는 단순히 숨겨진 정보를 의미하지 않습니다. 오히려 하나님께서 특별히 계시하시기 전까지는 인간이 알 수 없는 신적인 계획을 가리킵니다. 이러한 맥락에서 사도 바울은 은혜의 복음을 '비밀'이라고 표현했습니다.

 

[ 골로새서 1:26-27 (KRV): "이 비밀은 만세와 만대로부터 옴으로 감취었던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 어떻게 풍성한 것을 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라" ]

 

이 구절에서 바울은 복음의 본질을 '비밀'로 정의하며, 이 비밀이 오랜 세대 동안 감춰져 있다가 이제 성도들에게 나타났다고 선언합니다. 이는 단순한 정보의 은폐가 아니라, 하나님의 구원 계획이 적절한 시기에 계시되었음을 의미합니다.

 

비밀의 특성: 감춰졌다가 드러남

 

1. 감춰진 시기

 

복음의 비밀은 '만세와 만대로부터' 감춰져 있었습니다. 이는 창조 이전부터 하나님의 계획 안에 존재했지만, 인류 역사의 대부분 동안 완전히 드러나지 않았음을 의미합니다.

 

2. 계시의 시기

 

그러나 이제 이 비밀이 '그의 성도들에게 나타났다'고 바울은 말합니다. 이는 예수 그리스도의 성육신, 십자가 죽음, 부활을 통해 하나님의 구원 계획이 명확히 드러났음을 의미합니다.

 

비밀의 내용: 그리스도 안의 구원

 

1. 그리스도 중심성

 

바울은 이 비밀의 핵심을 '너희 안에 계신 그리스도'라고 정의합니다. 즉, 복음의 본질은 인간의 노력이나 율법 준수가 아니라, 그리스도와의 연합을 통한 구원입니다.

 

2. 보편적 구원

 

특히 주목할 점은 이 비밀이 '이방인 가운데' 풍성하다는 것입니다. 이는 구원이 더 이상 특정 민족이나 집단에 국한되지 않고, 모든 이에게 열려 있음을 의미합니다.

 

비밀의 계시: 하나님의 주권적 행위

 

1. 하나님의 주도성

 

이 비밀의 계시는 전적으로 하나님의 주권적 결정에 의한 것입니다. 바울은 '하나님이 그들로 하여금... 알게 하려 하심이라'고 말함으로써, 복음의 이해가 인간의 지혜나 노력이 아닌 하나님의 은혜로 가능함을 강조합니다.

 

2. 성령의 역할

 

[ 고린도전서 2:10 (KRV): "오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라" ]

 

복음의 비밀을 이해하는 데 있어 성령의 역할이 필수적입니다. 성령께서 우리의 마음을 열어 하나님의 깊은 것들을 깨닫게 하십니다.

 

비밀의 영향: 변화된 삶

 

1. 새로운 정체성

 

복음의 비밀을 깨닫는 것은 단순한 지식의 습득이 아니라, 근본적인 정체성의 변화를 가져옵니다. 우리는 이제 '그리스도 안에' 있는 새로운 피조물이 됩니다.

 

[ 고린도후서 5:17 (KRV): "그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다" ]

 

2. 삶의 방향 전환

 

복음의 비밀을 아는 것은 우리의 삶의 방향을 완전히 바꿉니다. 더 이상 자기 의를 세우려 하지 않고, 오직 그리스도의 의를 의지하며 살아가게 됩니다.

 

비밀의 목적: 하나님의 영광

 

1. 하나님의 지혜 드러냄

 

복음의 비밀은 궁극적으로 하나님의 지혜와 사랑을 드러냅니다. 인간의 구원을 위한 하나님의 계획은 그분의 무한한 지혜를 보여줍니다.

 

[ 에베소서 3:10 (KRV): "이는 이제 교회로 말미암아 하늘에 있는 통치자들과 권세들에게 하나님의 각종 지혜를 알게 하려 하심이니" ]

 

2. 하나님의 은혜 찬양

 

복음의 비밀을 깨달은 이들은 자연스럽게 하나님의 은혜를 찬양하게 됩니다. 우리의 구원이 전적으로 하나님의 은혜로 말미암았음을 인정하고 감사하게 됩니다.

 

비밀의 계시 방법: 말씀과 성령

 

1. 성경을 통한 계시

 

복음의 비밀은 주로 성경 말씀을 통해 계시됩니다. 따라서 성경 연구와 묵상이 중요합니다.

 

[ 디모데후서 3:16-17 (KRV): "모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라" ]

 

2. 성령의 조명

 

그러나 성경 지식만으로는 충분하지 않습니다. 성령의 조명이 있어야 비로소 복음의 비밀을 진정으로 이해할 수 있습니다.

 

[ 요한복음 16:13 (KRV): "그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라" ]

 

비밀의 현재적 의미: 지속적인 깨달음

 

1. 평생의 과정

 

복음의 비밀을 이해하는 것은 일회성 사건이 아니라 평생에 걸친 과정입니다. 우리는 계속해서 그리스도 안에서 자라나야 합니다.

 

[ 베드로후서 3:18 (KRV): "오직 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 은혜와 저를 아는 지식에서 자라 가라 영광이 이제와 영원한 날까지 저에게 있을지어다" ]

 

2. 삶의 모든 영역에 적용

 

복음의 비밀은 우리 삶의 모든 영역에 영향을 미칩니다. 우리의 관계, 직업, 결정 등 모든 것이 이 비밀의 빛 아래에서 새롭게 해석되고 변화되어야 합니다.

 

비밀의 실천적 함의

 

1. 겸손과 감사

 

복음이 비밀이었다는 사실은 우리로 하여금 겸손하게 합니다. 우리의 구원이 전적으로 하나님의 은혜로 말미암았음을 인정하고 감사하게 됩니다.

 

2. 복음 전파의 사명

 

이 놀라운 비밀을 알게 된 우리에게는 이를 다른 이들과 나눌 책임이 있습니다. 복음 전파는 단순한 선택사항이 아니라 모든 믿는 자의 의무입니다.

 

[ 마태복음 28:19-20 (KRV): "그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라" ]

 

결론: 지속적인 묵상과 적용의 필요성

 

은혜의 복음이 만세와 만대로부터 감추어왔던 비밀이라는 사실은 우리에게 큰 도전을 줍니다. 이는 단순히 알아야 할 교리가 아니라, 평생 묵상하고 삶에 적용해야 할 진리입니다. 우리는 날마다 이 비밀의 깊이를 더욱 깨닫고, 그에 합당한 삶을 살아가도록 노력해야 합니다.

 

복음의 비밀은 우리를 겸손하게 하고, 감사하게 하며, 동시에 사명감을 갖게 합니다. 이 비밀을 아는 것이 특권임을 인식하고, 이를 다른 이들과 나누는 삶을 살아가야 합니다. 그리고 무엇보다, 이 비밀의 중심에 계신 그리스도를 더욱 알아가고 닮아가는 것이 우리의 궁극적인 목표가 되어야 할 것입니다.

 

[ 빌립보서 3:10-11 (KRV): "내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참여함을 알려 하여 그의 죽으심을 본받아 어찌하든지 죽은 자 가운데서 부활에 이르려 하노니" ]

 

이 구절처럼, 우리도 그리스도를 알아가는 여정을 계속해 나가야 합니다. 복음의 비밀은 단순히 머리로 이해하는 것이 아니라, 삶으로 체험하고 살아내는 것입니다. 이 과정에서 우리는 점점 더 그리스도의 형상으로 변화되어 갈 것입니다.

 

마지막으로, 이 모든 과정이 우리의 노력만으로는 불가능함을 인정해야 합니다. 복음의 비밀을 깨닫고 살아내는 것 역시 하나님의 은혜로 가능합니다. 따라서 우리는 끊임없이 성령의 도우심을 구하며, 겸손히 하나님께 의지하는 삶을 살아야 할 것입니다.

 

< 관련 성경구절 >

 

[ Colossians 1:26-27 (KJV): "Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:" (흠정역) "이 신비는 과거의 모든 시대와 세대에 감추어져 있었으나 이제는 그분의 성도들에게 드러났습니다. 하나님께서는 이방인들 가운데서 이 신비의 영광의 풍성함이 무엇인지 성도들에게 알리기를 원하셨습니다. 이 신비는 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망입니다." ]

 

[ Ephesians 3:4-5 (KJV): "Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ) Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;" (흠정역) "그것을 읽을 때에 여러분은 그리스도의 신비에 대한 나의 이해를 알 수 있을 것입니다. 이 신비는 다른 세대에서는 사람의 아들들에게 알려지지 않았으나 이제는 그분의 거룩한 사도들과 대언자들에게 성령으로 계시되었습니다." ]

 

[ Romans 16:25-26 (KJV): "Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:" (흠정역) "나의 복음과 예수 그리스도를 선포함에 따라 너희를 굳게 세우실 수 있는 분, 곧 세상이 시작된 이래로 은밀히 간직되어 왔으나 이제 나타났으며 영원하신 하나님의 명령에 따라 대언자들의 성경 기록들로 말미암아 믿음의 순종을 위하여 모든 민족들에게 알려지게 된 그 신비의 계시에 따라 너희를 굳게 세우실 수 있는 분께" ]

 

[ 1 Corinthians 2:7-8 (KJV): "But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory: Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory." (흠정역) "다만 우리가 신비 속에 있는 하나님의 지혜 곧 감추어진 지혜를 말하노니 이는 하나님께서 세상이 생기기 전에 우리의 영광을 위하여 미리 정하신 것이라. 이 지혜는 이 세상 통치자들 중 아무도 알지 못하였으니 만일 그들이 알았더라면 영광의 주를 십자가에 못 박지 아니하였으리라." ]

 

[ Ephesians 3:8-9 (KJV): "Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:" (흠정역) "모든 성도들 중에서 가장 작은 자보다 더 작은 나에게 이 은혜를 주신 것은 측량할 수 없는 그리스도의 부요함을 이방인들에게 선포하게 하고 또 예수 그리스도에 의해 모든 것을 창조하신 하나님 안에 세상이 시작된 이래로 감추어져 온 이 신비의 교제가 무엇인지 모든 사람들이 보게 하려 하심이라." ]

 

[ Ephesians 1:9-10 (KJV): "Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:" (흠정역) "그분의 크신 기쁨을 따라 자신 안에서 계획하신 바 자신의 뜻의 신비를 우리에게 알려 주셨으니 이것은 충만한 때의 경륜 안에서 친히 모든 것 즉 하늘에 있는 것들과 땅에 있는 것들을 그리스도 안에서 곧 그분 안에서 다 함께 하나로 모으려 하심이라." ]

 

[ 1 Peter 1:10-12 (KJV): "Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow. Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into." (흠정역) "이 구원에 관하여는 너희에게 임할 은혜에 대하여 대언한 대언자들이 부지런히 조사하고 탐구하되 자기들 속에 계신 그리스도의 영께서 그리스도의 고난과 그 뒤에 있을 영광을 미리 증언하실 때에 그 영께서 무엇을 혹은 어느 때를 표적으로 보이셨는지 탐구하였느니라. 그들이 자기들을 위한 것이 아니요 우리를 위한 것임을 계시로 받았으며 이것은 곧 하늘로부터 보내신 성령님을 힘입어 복음을 선포한 자들이 이제 너희에게 전한 것이요 천사들도 살펴보기를 원하는 것이니라." ]

 

[ Mark 4:11 (KJV): "And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:" (흠정역) "그분께서 그들에게 이르시되, 하나님의 왕국의 신비를 아는 것이 너희에게는 허락되었으나 밖에 있는 자들에게는 이 모든 것을 비유로 행하나니" ]

 

[ Matthew 13:11 (KJV): "He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given." (흠정역) "그분께서 그들에게 대답하여 이르시되, 하늘의 왕국의 신비들을 아는 것이 너희에게는 허락되었으나 그들에게는 허락되지 아니하였기 때문이니라." ]

 

[ 1 Corinthians 4:1 (KJV): "Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God." (흠정역) "사람이 마땅히 우리를 그리스도의 사역자요, 하나님의 신비들을 맡은 청지기로 여길지어다." ]

 

[ 1 Timothy 3:16 (KJV): "And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory." (흠정역) "논쟁의 여지가 없이 하나님의 성품의 신비는 위대하도다. 하나님께서 육체 안에 나타나시고 성령 안에서 의롭게 되시고 천사들에게 보이시고 이방인들에게 선포되시고 세상에서 믿기시고 영광 속으로 올려져서 영접을 받으셨느니라." ]

 

[ Colossians 2:2-3 (KJV): "That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge." (흠정역) "이것은 그들의 마음이 위로를 받고 사랑 안에서 함께 결합되어 깨달음의 전적인 확신의 모든 부요함에 이르게 하며 하나님과 아버지와 그리스도의 신비를 인정하게 하려 함이라. 그분 안에는 지혜와 지식의 모든 보화가 감추어져 있느니라." ]

 

[ Romans 11:25 (KJV): "For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in." (흠정역) "형제들아, 너희가 스스로 지혜 있는 자로 여기지 않게 하기 위하여 이 신비에 대해 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이 신비는 곧 이방인들의 충만함이 이르기까지 일부가 눈멀게 된 것이 이스라엘에게 생긴 것이라." ]

 

[ Ephesians 6:19 (KJV): "And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel," (흠정역) "또 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 내가 담대히 입을 열어 복음의 신비를 알리게 하옵소서 할 것이니" ]

 

[ Colossians 4:3 (KJV): "Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:" (흠정역) "또한 우리를 위하여 기도하되 하나님께서 말씀의 문을 우리에게 열어 주사 그리스도의 신비를 말하게 하시기를 구하라. 내가 이 일로 인하여 결박당하였노라." ]

 

[ 1 Corinthians 15:51 (KJV): "Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed," (흠정역) "보라, 내가 너희에게 한 가지 신비를 보이노니 우리가 다 잠자지 아니하고 마지막 나팔 소리가 날 때에 눈 깜짝할 사이에 순식간에 다 변화되리라." ]

 

[ Daniel 2:22 (KJV): "He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him." (흠정역) "그분께서 깊고 은밀한 것들을 드러내시며 어둠 속에 있는 것을 아시고 빛은 그분과 함께 거하는도다." ]

 

[ Luke 8:10 (KJV): "And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand." (흠정역) "그분께서 이르시되, 하나님의 왕국의 신비들을 아는 것이 너희에게는 허락되었으나 다른 사람들에게는 비유로 하나니 이것은 그들이 보아도 보지 못하고 들어도 깨닫지 못하게 하려 함이니라." ]

 

[ Deuteronomy 29:29 (KJV): "The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law." (흠정역) "감추어진 일들은 주 우리 하나님께 속하거니와 계시된 그 일들은 영원토록 우리와 우리 자손들에게 속하나니 이것은 우리가 이 율법의 모든 말씀을 행하게 하려 하심이니라." ]

 

[ Amos 3:7 (KJV): "Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets." (흠정역) "주 하나님께서는 자신의 은밀한 일을 자신의 종 대언자들에게 계시하지 아니하시고는 결코 아무 일도 행하지 아니하시리라." ]

 

[ Job 11:6 (KJV): "And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth." (흠정역) "또 그분께서 지혜의 은밀한 것들을 네게 보이사 그것들이 있는 그대로의 것보다 갑절이 되게 하시기를 원하노라. 그런즉 하나님께서 네 불법이 마땅히 받을 것보다 더 ~

 

[ Romans 3:25-26 (KJV): "Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus." (흠정역) "그분을 하나님께서 그분의 피를 믿는 믿음을 통한 화해 헌물로 제시하셨으니 이것은 하나님께서 참으심을 통해 과거의 죄들을 사면하심으로써 자신의 의를 밝히 드러내려 하심이요, 내가 말하거니와 이때에 자신의 의를 밝히 드러내사 자신이 의롭게 되며 또 예수님을 믿는 자를 의롭게 만드는 이가 되려 하심이라." ]

 

[ Galatians 4:4-5 (KJV): "But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons." (흠정역) "그러나 충만한 때가 이르매 하나님께서 자신의 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 있게 하셨나니 이것은 율법 아래 있는 자들을 구속하시고 또 우리가 아들로 입양되게 하려 하심이라." ]

 

[ Titus 1:2-3 (KJV): "In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;" (흠정역) "이 소망은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 전에 약속하신 영원한 생명에 대한 것인데 정하신 때에 자신의 말씀을 선포하는 것을 통해 그 생명을 드러내셨느니라. 하나님 곧 우리의 구원자의 명령에 따라 이 선포하는 것을 내게 맡기셨느니라." ]

 

[ 2 Timothy 1:9-10 (KJV): "Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:" (흠정역) "그분께서 우리를 구원하시고 거룩한 부르심으로 부르신 것은 우리의 행위에 따른 것이 아니요 자신의 목적과 은혜에 따른 것이라. 이 은혜는 세상이 시작되기 전에 그리스도 예수님 안에서 우리에게 주어졌으나 이제 우리의 구원자 예수 그리스도의 나타나심으로 말미암아 분명히 드러났으니 그분께서는 사망을 폐하시고 복음을 통해 생명과 죽지 아니함을 밝히 드러내셨느니라." ]

 

[ Hebrews 9:26 (KJV): "For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself." (흠정역) "그랬더라면 그분께서 반드시 세상의 창건 이후로 자주 고난을 당하셨어야 할 것이라. 그러나 이제 세상 끝에 그분께서 단 한 번 나타나사 자신을 희생물로 드려 죄를 제거하셨느니라." ]