성경말씀

오늘의 단상_참 그리스도인 하나님영광에서 떨어져 나갈수있나

esmile1 2024. 8. 19. 04:54

 

II Peter 1:20

“Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.”

 

(먼저 이것을 알지니, 성경의 어떤 예언도 사사로운 해석에서 나지 아니하였느니라.)

 

성경의 예언은 사사로운 해석에서 나오지 않았습니다. 우리는 성경 전체를 통해 교리를 세워야 합니다.

 

Romans 8:33

“Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? It is God that justifieth.”

 

(누가 하나님의 택하신 자들을 고발하리요? 의롭다 하시는 이는 하나님이시니라.)

 

하나님께서 택하신 자들을 고발할 자는 없습니다. 하나님께서 의롭다 하십니다.

 

Romans 8:34a

“Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather that is risen again,…”

 

(누가 정죄하리요? 죽으신 분은 그리스도시요, 참으로 다시 살아나신 분이시니…)

 

그리스도께서 죽으시고 다시 살아나셨습니다. 모든 것이 십자가의 완성된 사역에 달려 있습니다.

 

Hebrews 9:22b

“…and without shedding of blood is no remission.”

 

(피 흘림이 없은즉 사함이 없느니라.)

 

피 흘림이 없이는 사함이 없습니다. 그리스도의 피가 흘려져야 했습니다.

 

Romans 8:35

“Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation,…”

 

(누가 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓으리요? 환난이냐,…)

 

그리스도의 사랑에서 우리를 떼어 놓을 자는 없습니다. 환난도, 고난도, 박해도 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓을 수 없습니다.

 

Revelation 2:9a

“I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich)…”

 

(내가 네 행위와 환난과 궁핍을 아노니, (그러나 네가 부유하도다)…)

 

하나님께서는 우리의 환난과 궁핍을 아십니다. 그러나 우리는 영적으로 부유합니다.

 

Romans 8:36

“As it is written, `For thy sake we are killed all the day long, we are accounted as sheep for the slaughter.'”

 

(기록된 바, 우리가 주를 위하여 온종일 죽임을 당하며, 도살할 양같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라.)

 

우리는 주를 위하여 온종일 죽임을 당하며, 도살할 양같이 여김을 받습니다. 그러나 이것이 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓을 수 없습니다.

 

Isaiah 53:7

“He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.”

 

(그가 학대를 당하고 고난을 당하였으나, 그의 입을 열지 아니하였으며, 그가 도살장으로 끌려가는 어린양같이, 털 깎는 자 앞에서 잠잠한 양같이 그의 입을 열지 아니하였도다.)

 

그리스도께서는 도살장으로 끌려가는 어린양같이 그의 입을 열지 않으셨습니다. 우리도 그리스도를 본받아야 합니다.

 

Romans 8:37

“Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.”

 

(그러나 이 모든 일에서 우리를 사랑하신 그분을 통해 우리가 넉넉히 이기느니라.)

 

우리는 그리스도를 통해 넉넉히 이깁니다. 양들이 조용히 죽음으로 인도되었을 때, 그들은 정복자였습니까? 우리는 도살장으로 끌려가는 양과 같지만, 이 구절은 우리가 정복자라고 말합니다. 이는 놀라운 일입니다. 우리는 온유하고 조용하며 박해를 받더라도 돼지처럼 소리 지르지 않아도 됩니다. 결국 우리는 여전히 정복자가 될 것입니다. 어떻게요? 우리를 사랑하신 그분을 통해서입니다. 육체의 에너지로는 아무것도 할 수 없고, 우리는 아무것도 아닙니다.

 

Romans 8:38

“For I am persuaded…”

 

(내가 확신하노니…)

 

확신한다는 것은 무엇을 의미합니까? 완전히 설득된 것입니다. 사도행전 26장에서 바울이 아그립바 왕에게 증언했을 때, 아그립바 왕이 바울에게 뭐라고 말했습니까?

 

Acts 26:28

“Then Agrippa said unto Paul, `Almost thou persuadest me to be a Christian.'”

 

(아그립바가 바울에게 이르되, 네가 적은 말로 나를 설득하여 그리스도인이 되게 하려 하는도다.)

 

그러나 아그립바 왕은 복음을 믿고 그리스도인이 되지 않았습니다. 왜냐하면 아그립바는 바울이 말한 것이 진리라는 것을 결코 확신할 수 없었기 때문입니다. 오늘날 많은 사람들이 그렇습니다. 그들은 복음을 듣고, 이 책이 가르치는 것을 듣지만, 설득되지 않습니다. 그들은 단순히 믿을 수 없습니다.

 

Romans 8:38-39

“For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.”

 

(내가 확신하노니, 사망이나 생명이나 천사들이나 권세들이나 현재 일들이나 장래 일들이나 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리 주 그리스도 예수님 안에 있는 하나님의 사랑에서 우리를 떼어 놓을 수 없으리라.)

 

사도 바울은 죽음이나 생명, 천사들이나 권세들이나 현재 일들이나 장래 일들이나 어떤 것도 우리를 하나님의 사랑에서 떼어 놓을 수 없다고 확신합니다. 이는 우리가 그리스도 안에서 완전히 안전하다는 것을 의미합니다.

 

II Timothy 2:15

“Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.”

 

(너는 진리의 말씀을 올바로 나누어 하나님의 인정을 받은 일꾼으로서 부끄러울 것이 없는 자로 자신을 나타내도록 공부하라.)

 

우리는 하나님의 인정을 받기 위해 진리의 말씀을 올바로 나누어야 합니다. 이제 로마서 8장 31절을 살펴보겠습니다.

 

Romans 8:31

“What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?”

 

(그런즉 이 일들에 대해 우리가 무슨 말을 하리요? 만일 하나님께서 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요?)

 

하나님께서 우리를 위하시면, 아무도 우리를 대적할 수 없습니다. 이는 우리가 하나님의 보호 아래 있다는 것을 의미합니다.

 

Romans 8:32

“He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?”

 

(자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위하여 내주신 분께서 어찌 그 아들과 함께 또한 모든 것을 우리에게 값없이 주지 아니하시겠느냐?)

 

하나님께서 우리를 위해 자신의 아들을 내주셨다면, 그분께서 우리에게 모든 것을 값없이 주실 것입니다.

 

Philippians 2:8

“And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.”

 

(사람의 모양으로 나타나사 자기를 낮추시고 죽기까지 순종하셨으니, 곧 십자가의 죽음이라.)

 

예수님께서는 죽기까지 순종하셨습니다. 이는 우리가 하나님께 순종해야 함을 보여줍니다.

 

Romans 8:33

“Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? It is God that justifieth.”

 

(누가 하나님께서 택하신 자들을 고발하리요? 의롭다 하시는 이는 하나님이시니라.)

 

하나님께서 우리를 의롭다 하셨으므로, 아무도 우리를 고발할 수 없습니다.

 

Romans 8:35-37

“Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.”

 

(누가 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓으리요? 환난이나 공경이나 박해나 기근이나 헐벗음이나 위험이나 칼이랴? 기록된 바, 우리가 종일토록 주를 위하여 죽임을 당하며 도살당할 양같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라. 그러나 이 모든 일에서 우리를 사랑하신 그분을 통해 우리가 넉넉히 이기느니라.)

 

우리는 그리스도를 통해 넉넉히 이깁니다. 이는 우리가 그분의 사랑에서 결코 떨어질 수 없음을 의미합니다.

 

Colossians 3:17

“And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.”

 

(또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수님의 이름으로 하고 그분을 힘입어 하나님 곧 아버지께 감사를 드리라.)

 

우리는 모든 일을 예수님의 이름으로 해야 합니다. 이는 우리가 그분의 이름으로 하나님께 감사를 드리는 것을 의미합니다.

 

Ephesians 6:12

“For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.”

 

(우리가 싸우는 것은 혈과 육을 상대하는 것이 아니요, 정사들과 권능들과 이 어둠의 세상 주관자들과 높은 곳들에 있는 영적 사악함을 상대함이라.)

 

우리는 영적 싸움을 하고 있습니다. 이는 우리가 하나님의 전신갑주를 입어야 함을 의미합니다.

 

Romans 8:39

“Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.”

 

(높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리 주 그리스도 예수님 안에 있는 하나님의 사랑에서 우리를 떼어 놓을 수 없으리라.)

 

아무 것도 우리를 하나님의 사랑에서 떼어 놓을 수 없습니다. 이는 우리가 그리스도 안에서 완전히 안전하다는 것을 의미합니다.

 

John 6:37

“All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.”

 

(아버지께서 내게 주시는 자는 다 내게로 올 것이요, 내게 오는 자를 내가 결코 내쫓지 아니하리라.)

 

하나님께서 먼저 움직이십니다. 우리가 하나님을 찾는 것이 아니라, 하나님께서 우리를 먼저 찾으십니다.

 

John 10:27-28

“My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any pluck them out of my hand.”

 

(내 양들은 내 음성을 들으며 나는 그들을 알며 그들은 나를 따르느니라. 내가 그들에게 영원한 생명을 주노니 그들이 결코 멸망하지 아니할 것이요, 또 아무도 그들을 내 손에서 빼앗지 못하리라.)

 

하나님께서 우리를 선택하셨고, 우리는 그분의 손에서 결코 빼앗기지 않습니다.

 

Romans 8:38-39

“For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.”

 

(내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 정사들이나 권능들이나 현재 일들이나 다가올 일들이나 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리 주 그리스도 예수님 안에 있는 하나님의 사랑에서 우리를 떼어 놓을 수 없으리라.)

 

어떤 것도 우리를 하나님의 사랑에서 떼어 놓을 수 없습니다.

 

Luke 22:31

“And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:”

 

(주께서 이르시되, 시몬아, 시몬아, 보라, 사탄이 너희를 밀처럼 체질하려고 요구하였으나)

 

예수님께서는 베드로가 부인할 것을 아셨지만, 그를 버리지 않으셨습니다.

 

I John 2:1

“My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:”

 

(나의 어린 자녀들아, 내가 너희에게 이것들을 쓰는 것은 너희로 죄를 짓지 않게 하려 함이라. 만일 누가 죄를 지으면 우리에게 아버지와 함께 계신 변호자가 있으니 곧 의로우신 예수 그리스도시라.)

 

우리가 죄를 지을 때, 예수님께서 우리의 변호자가 되십니다.

 

Revelation 12:10

“And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.”

 

(또 내가 들으니 하늘에 큰 음성이 있어 이르되, 이제 구원과 힘과 우리 하나님의 왕국과 그분의 그리스도의 권능이 이르렀도다. 이는 우리 형제들을 고소하던 자 곧 우리 하나님 앞에서 밤낮으로 그들을 고소하던 자가 쫓겨났기 때문이라.)

 

사탄은 우리를 고소하지만, 우리는 하나님의 보호 아래 있습니다.

 

Galatians 6:1

“Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.”

 

(형제들아, 만일 어떤 사람이 잘못에 빠지거든 영적인 너희는 온유한 영으로 그런 자를 바로잡고 네 자신을 살펴보아 너도 시험에 들지 않게 하라.)

 

우리는 서로를 온유한 영으로 바로잡아야 합니다.

 

I Corinthians 5:5-6

“To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?”

 

(그런 자를 주 예수님의 날에 영이 구원을 받게 하려고 사탄에게 넘겨 주어 육체를 멸하게 하라. 너희가 자랑하는 것이 좋지 아니하도다. 적은 누룩이 온 덩어리를 부풀게 하는 줄을 너희가 알지 못하느냐?)

 

우리는 죄를 멀리하고, 서로를 바로잡아야 합니다.

 

Galatians 6:1

“Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.”

 

(형제들아, 만일 어떤 사람이 잘못에 빠지거든 영적인 너희는 온유한 영으로 그런 자를 바로잡고 네 자신을 살펴보아 너도 시험에 들지 않게 하라.)

 

우리는 모두 인간입니다. 모든 인간은 죄에 빠질 가능성이 있습니다. 그러나 영적으로 가르침을 받고 이러한 것들을 지키면 이러한 일이 발생하지 않을 것입니다. 그러나 누구에게나 일어날 수 있습니다. 요한은 어떤 죄는 하나님께서 그들을 육체의 삶에서 데려가지 않으실 것이라고 설명합니다. 그러나 어떤 죄는 하나님께서 그렇게 하실 것입니다. 저는 그것을 본 적이 있고, 여러분도 본 적이 있을 것입니다. 믿는 자가 자신의 죄된 생활 방식을 떠나기를 거부할 때, 하나님께서 그들을 집으로 데려가십니다. 요한이 다루고 있는 것이 바로 이것입니다.

 

I John 5:16

“There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.”

 

(사망에 이르는 죄가 있도다. 나는 그가 그것을 위해 기도하라고 말하지 아니하노라.)

 

어떤 죄는 하나님께서 그 믿는 자의 생명을 취하실 정도로 심각합니다.

 

I John 5:17

“All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.”

 

(모든 불의가 죄로되 사망에 이르지 아니하는 죄도 있도다.)

 

어떤 죄는 하나님께서 그 믿는 자의 생명을 취하지 않으실 정도로 심각하지 않습니다.

 

I Corinthians 5:5-6

“To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?”

 

(그런 자를 주 예수님의 날에 영이 구원을 받게 하려고 사탄에게 넘겨 주어 육체를 멸하게 하라. 너희가 자랑하는 것이 좋지 아니하도다. 적은 누룩이 온 덩어리를 부풀게 하는 줄을 너희가 알지 못하느냐?)

 

우리는 죄를 멀리하고, 서로를 바로잡아야 합니다.

 

II Corinthians 1:21-22

“Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.”

 

(이제 너희와 함께 우리를 그리스도 안에서 굳건하게 하시고 우리에게 기름을 부으신 분은 하나님이시니 그분께서 또한 우리를 봉인하시고 우리 마음속에 성령을 보증으로 주셨느니라.)

 

하나님께서 우리를 봉인하시고 성령을 보증으로 주셨습니다.

 

Ephesians 1:13-14

“In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise, Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.”

 

(너희도 진리의 말씀 곧 너희의 구원의 복음을 듣고 그분을 신뢰하였으며 또 신뢰한 뒤에 약속의 그 거룩하신 영으로 봉인되었느니라. 그 영께서는 우리의 상속 유업의 보증이시며 구속받은 소유가 되기까지 우리를 봉인하시고 그분의 영광을 찬양하게 하시느니라.)

 

우리는 성령으로 봉인되었고, 우리의 상속 유업의 보증을 받았습니다.

 

Colossians 2:13

“And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses.”

 

(또 너희가 너희 죄들 가운데서와 너희 육체의 무할례 가운데서 죽었으나 하나님께서 너희를 그분과 함께 살리시고 너희의 모든 범법을 용서하셨으며)

 

하나님께서 우리의 모든 범법을 용서하셨습니다.

 

Colossians 3:13

“Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.”

 

(누가 누구와 불평할 일이 있거든 서로 용납하고 서로 용서하되 그리스도께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고)

 

우리는 서로를 용서해야 합니다.

 

Ephesians 2:1-6

“And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:”

 

(또 그분께서 범법과 죄들 가운데서 죽었던 너희를 살리셨도다. 지나간 때에 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 행로를 따라 걸으며 공중의 권세의 통치자 곧 지금 불순종의 자녀들 안에서 활동하는 영을 따라 걸었느니라. 지나간 때에 우리 모두가 그들 가운데서 우리 육체의 욕심 안에서 행하며 육체와 생각의 욕망을 이루어 다른 사람들과 마찬가지로 본래 진노의 자녀들이었으나 자비가 풍성하신 하나님께서 우리를 사랑하신 자신의 크신 사랑으로 인하여 심지어 우리가 죄들 가운데서 죽었을 때에 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희가 은혜로 구원을 받았느니라.) 또 함께 일으키사 그리스도 예수님 안에서 함께 하늘의 처소들에 앉히셨으니)

 

우리는 하나님의 은혜로 구원을 받았습니다.

 

Ephesians 2:8

“For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:”

 

(너희가 믿음을 통해 은혜로 구원을 받았나니 그것은 너희 자신에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이니라.)

 

구원은 하나님의 선물입니다.