성경말씀

오늘의 단상_바올의 삶, 비전, 고난

esmile1 2024. 11. 13. 02:20

 

사도 바울의 삶과 비전, 그리고 고난의 여정

 

사도 바울은 초기 기독교의 가장 중요한 인물 중 한 명으로, 그의 삶과 가르침은 오늘날까지도 많은 신자들에게 영감을 주고 있습니다. 그의 열정적인 선교 활동과 깊이 있는 신학적 통찰력은 기독교의 확산과 발전에 지대한 영향을 미쳤습니다. 이 글에서는 사도 바울의 삶, 비전, 그리고 그가 겪은 고난에 대해 자세히 살펴보고자 합니다.

 

바울의 생애: 박해자에서 선교사로

 

초기 생활과 회심

 

사도 바울은 본래 사울이라는 이름으로 알려져 있었으며, 로마 제국의 길리기아 지방 다소에서 태어났습니다. 그는 유대교의 엄격한 바리새파 집안에서 자랐고, 예루살렘에서 유명한 랍비 가말리엘 문하에서 교육을 받았습니다.

 

[ Acts 22:3 (KJV): "I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day."

 

(흠정역) "나는 진실로 유대인이요, 길리기아의 다소에서 태어났고 이 도시에서 가말리엘의 문하에서 자랐으며 조상들의 율법의 완전한 방식에 따라 교육을 받았고 오늘 너희 모든 사람과 같이 하나님을 향하여 열심이 있는 자니라." ]

 

초기에 사울은 열성적인 유대교 신자로서 새롭게 등장한 기독교를 이단으로 여기고 기독교인들을 박해했습니다. 그러나 다마스쿠스로 가는 길에서 부활하신 예수님을 만나는 극적인 체험을 하게 되면서 그의 인생은 완전히 바뀌게 됩니다.

 

[ Acts 9:3-5 (KJV): "And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me? And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks."

 

(흠정역) "그가 길을 가다가 다마스커스에 가까이 갔을 때에 갑자기 하늘로부터 빛이 그를 둘러 비추더라. 그가 땅에 쓰러져 들으매 한 음성이 있어 그에게 이르시되, 사울아, 사울아, 어찌하여 네가 나를 핍박하느냐? 하시거늘 그가 이르되, 주여, 누구시니이까? 하니 주께서 이르시되, 나는 네가 핍박하는 예수라. 가시 채를 걷어차기가 네게 고생이니라, 하시니라." ]

 

선교 여행과 서신 저술

 

회심 이후 바울은 열정적인 기독교 선교사가 되어 소아시아와 그리스 전역을 다니며 복음을 전파했습니다. 그는 세 차례의 주요 선교 여행을 통해 많은 교회를 세우고 강화했습니다.

 

  1. 제1차 선교 여행: 바나바와 함께 키프로스와 소아시아 남부 지역을 방문했습니다.
  2. 제2차 선교 여행: 실라와 동행하여 그리스까지 확장된 여정을 떠났습니다.
  3. 제3차 선교 여행: 에베소를 중심으로 활동하며 그리스를 재방문했습니다.

 

이러한 여행 중에 바울은 여러 교회들에게 편지를 보냈는데, 이 서신들은 신약성경의 중요한 부분을 차지하게 되었습니다. 그의 서신들은 초기 교회의 문제들을 다루고 기독교 교리를 체계화하는 데 큰 역할을 했습니다.

 

바울의 비전: 이방인을 위한 사도

 

보편적 복음의 전파

 

바울의 가장 큰 비전은 복음을 유대인뿐만 아니라 모든 이방인에게도 전하는 것이었습니다. 그는 예수 그리스도를 통한 구원이 모든 사람에게 열려 있다고 확신했습니다.

 

[ Romans 1:16 (KJV): "For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek."

 

(흠정역) "내가 그리스도의 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이는 이 복음이 믿는 모든 자에게 구원을 주시는 하나님의 권능이 됨이라. 먼저는 유대인에게요 또한 그리스인에게로다." ]

 

이 비전은 당시 유대교의 전통적인 관점과는 상반되는 것이었습니다. 바울은 율법의 준수가 아닌 믿음을 통한 의롭게 됨을 강조했고, 이는 그의 신학의 핵심이 되었습니다.

 

교회의 일치와 성장

 

바울은 또한 새롭게 형성된 기독교 공동체들이 하나의 몸으로 연합되기를 원했습니다. 그는 교회가 인종, 문화, 사회적 지위의 차이를 넘어 하나가 되어야 한다고 가르쳤습니다.

 

[ Galatians 3:28 (KJV): "There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus."

 

(흠정역) "유대인이나 그리스인이나 매인 자나 자유로운 자나 남자나 여자나 다 없느니라. 너희는 다 그리스도 예수님 안에서 하나니라." ]

 

이러한 비전은 바울의 서신들을 통해 지속적으로 강조되었으며, 초기 교회의 성장과 확산에 큰 영향을 미쳤습니다.

 

바울의 고난: 믿음의 시험대

 

박해와 투옥

 

바울의 선교 활동은 많은 반대와 박해를 동반했습니다. 그는 여러 차례 체포되고 투옥되었으며, 신체적 폭력을 당하기도 했습니다.

 

[ 2 Corinthians 11:24-25 (KJV): "Of the Jews five times received I forty stripes save one. Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;"

 

(흠정역) "내가 유대인들에게 사십에서 하나 감한 매를 다섯 번 맞았으며 세 번 몽둥이로 맞고 한 번 돌로 맞고 세 번 파선하였고 하루 밤과 낮을 깊음 속에서 지냈으며" ]

 

이 구절에서 바울은 자신이 겪은 고난의 일부를 열거하고 있습니다. "사십에서 하나 감한 매"는 유대 전통에 따른 최대 형벌로, 바울은 이를 다섯 번이나 겪었다고 말합니다.

 

육체의 가시

 

바울은 또한 "육체의 가시"라고 불리는 개인적인 고통에 대해 언급합니다. 정확히 어떤 것인지는 알려져 있지 않지만, 그의 사역에 큰 장애가 되었던 것으로 보입니다.

 

[ 2 Corinthians 12:7-9 (KJV): "And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure. For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me."

 

(흠정역) "계시들이 넘치는 것으로 말미암아 내가 분량 이상으로 높여지지 않게 하시려고 주께서 내게 육체 안에 가시 곧 사탄의 사자를 주사 나를 치게 하셨으니 이것은 내가 분량 이상으로 높여지지 않게 하려 하심이라. 이것에 관하여 내가 그것을 내게서 떠나게 하시기를 주께 세 번 간구하였더니 그분께서 내게 이르시되, 내 은혜가 네게 족하도다. 내 강력은 약한 데서 완전해지느니라, 하셨느니라. 그러므로 내가 오히려 크게 기뻐하며 나의 연약한 것들을 자랑하리니 이것은 그리스도의 권능이 내 위에 머무르게 하려 함이라." ]

 

이 구절은 바울의 깊은 영적 통찰력을 보여줍니다. 그는 자신의 약함을 통해 오히려 하나님의 능력이 더욱 분명히 드러난다는 것을 깨달았습니다.

 

고난을 통한 성장

 

바울은 이러한 고난들을 통해 자신의 믿음이 더욱 강해지고 깊어졌다고 말합니다. 그는 고난을 피하기보다는 그것을 통해 그리스도와 더욱 가까워지는 기회로 삼았습니다.

 

[ Philippians 3:10 (KJV): "That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;"

 

(흠정역) "이것은 내가 그분과 그분의 부활의 권능과 그분의 고난의 교제를 알고 그분의 죽음과 같은 모습이 되고자 함이요," ]

 

바울의 이러한 태도는 많은 기독교인들에게 고난을 대하는 모범이 되었습니다.

 

바울의 유산: 기독교 신학의 기초

 

믿음으로 말미암은 의

 

바울 신학의 핵심은 '오직 믿음으로 의롭게 된다'는 교리입니다. 이는 율법의 행위가 아닌 예수 그리스도를 믿는 믿음을 통해 구원받는다는 것을 의미합니다.

 

[ Romans 3:28 (KJV): "Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law."

 

(흠정역) "그러므로 우리가 결론을 내리노니 사람은 율법의 행위와 상관없이 믿음으로 의롭게 되느니라." ]

 

이 교리는 후에 종교 개혁의 핵심 사상이 되었으며, 오늘날까지도 개신교 신학의 근간을 이루고 있습니다.

 

그리스도 안에서의 새로운 정체성

 

바울은 또한 그리스도인의 새로운 정체성에 대해 강조했습니다. 그는 믿는 자들이 그리스도와 연합하여 새로운 피조물이 된다고 가르쳤습니다.

 

[ 2 Corinthians 5:17 (KJV): "Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new."

 

(흠정역) "그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 그는 새로운 창조물이라. 옛 것들은 지나갔으니, 보라, 모든 것이 새롭게 되었도다." ]

 

이 개념은 기독교인의 삶과 정체성에 대한 이해에 큰 영향을 미쳤습니다.

 

성령의 역할 강조

 

바울은 성령의 역할과 중요성을 강조했습니다. 그는 성령이 믿는 자들 안에 거하며, 그들을 인도하고 변화시킨다고 가르쳤습니다.

 

 

< 관련 성경구절 >

 

 

  1. [ 2 Corinthians 11:24-25 (KJV): "Of the Jews five times received I forty stripes save one. Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;" (흠정역) "내가 유대인들에게 사십에서 하나 감한 매를 다섯 번 맞았으며 세 번 몽둥이로 맞고 한 번 돌로 맞고 세 번 파선하였고 하루 밤과 낮을 깊음 속에서 지냈으며" ]
  2. [ 2 Corinthians 11:26-27 (KJV): "In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren; In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness." (흠정역) "여러 번 여행하면서 강의 위험과 강도의 위험과 내 동족의 위험과 이교도들의 위험과 도시의 위험과 광야의 위험과 바다의 위험과 거짓 형제들 가운데서의 위험을 당하였고 수고하며 애쓰고 여러 번 밤을 새우며 주리고 목마르고 여러 번 금식하며 춥고 헐벗었노라." ]
  3. [ Acts 9:16 (KJV): "For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake." (흠정역) "그가 내 이름으로 인하여 얼마나 큰 일들로 고난을 받아야 하는지 내가 그에게 보이리라 하시니라." ]
  4. [ 2 Timothy 3:12 (KJV): "Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution." (흠정역) "참으로 그리스도 예수님 안에서 경건하게 살고자 하는 모든 자는 핍박을 받으리라." ]
  5. [ Romans 8:18 (KJV): "For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us." (흠정역) "내가 생각하건대 이 현 시대의 고난들은 앞으로 우리에게 나타날 영광과 족히 비교할 수 없도다." ]
  6. [ Philippians 1:29 (KJV): "For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;" (흠정역) "그리스도를 위하여 너희에게 주신 것은 다만 그를 믿을 뿐 아니라 또한 그를 위하여 고난도 받게 하심이라." ]
  7. [ 2 Corinthians 4:17 (KJV): "For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;" (흠정역) "우리가 잠시 받는 가벼운 고난이 우리를 위해 훨씬 더 뛰어나고 영원한 영광의 무거운 것을 이루느니라." ]
  8. [ 1 Peter 4:13 (KJV): "But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy." (흠정역) "오히려 너희가 그리스도의 고난에 참여하는 자가 되는 것이므로 기뻐하라. 이것은 그의 영광을 나타내실 때에 너희도 큰 기쁨으로 즐거워하게 하려 함이니라." ]
  9. [ Acts 14:22 (KJV): "Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God." (흠정역) "제자들의 혼을 굳건하게 하며 그들을 권면하여 믿음 안에 거하게 하고 또 우리가 반드시 많은 환난을 거쳐 하나님의 왕국에 들어가야 한다고 말하니라." ]
  10. [ 2 Timothy 2:3 (KJV): "Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ." (흠정역) "그러므로 너는 예수 그리스도의 좋은 군사로서 고난을 견디어 내라." ]
  11. [ Romans 5:3-4 (KJV): "And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; And patience, experience; and experience, hope:" (흠정역) "그리할 뿐 아니라 우리가 환난도 기뻐하나니 환난은 인내를 이루고 인내는 체험을 이루고 체험은 소망을 이루는 줄 우리가 아노라." ]
  12. [ James 1:2-3 (KJV): "My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations; Knowing this, that the trying of your faith worketh patience." (흠정역) "내 형제들아, 너희가 여러 가지 시험에 빠질 때에 그것을 다 기쁨으로 여기라. 너희 믿음의 시험이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 아느니라." ]
  13. [ 1 Peter 1:6-7 (KJV): "Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations: That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:" (흠정역) "그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험으로 인해 잠시 근심하게 되었을지라도 크게 기뻐하나니 이것은 너희 믿음의 단련이 불로 단련해도 없어지는 금보다 훨씬 더 귀하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 존귀와 영광을 얻게 하려 함이라." ]
  14. [ 2 Corinthians 12:9-10 (KJV): "And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong." (흠정역) "그분께서 내게 이르시되, 내 은혜가 네게 족하도다. 내 강력은 약한 데서 완전해지느니라, 하셨느니라. 그러므로 내가 오히려 크게 기뻐하며 나의 연약한 것들을 자랑하리니 이것은 그리스도의 권능이 내 위에 머무르게 하려 함이라. 그러므로 내가 그리스도를 위하여 연약한 것들과 치욕과 궁핍과 핍박과 고난을 기뻐하노니 이는 내가 약할 그때에 강하기 때문이라." ]
  15. [ Colossians 1:24 (KJV): "Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:" (흠정역) "내가 이제 너희를 위해 받는 나의 고난들을 기뻐하고 그리스도의 고난들 중 뒤에 남은 것들을 그분의 몸 곧 교회를 위해 내 육체 안에 채우노라." ]
  16. [ 1 Thessalonians 3:3 (KJV): "That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto." (흠정역) "이것은 아무도 이런 고난들로 말미암아 흔들리지 않게 하려 함이라. 우리가 이런 일들로 정해진 줄을 너희 자신이 아느니라." ]
  17. [ 2 Timothy 1:8 (KJV): "Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;" (흠정역) "그러므로 너는 우리 주의 증언과 그분의 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 권능에 따라 복음의 고난에 참여하는 자가 되라." ]
  18. [ Hebrews 12:2-3 (KJV): "Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds." (흠정역) "우리의 믿음의 창시자요 또 완성자이신 예수님을 바라보자. 그분께서는 자기 앞에 놓인 기쁨으로 인해 십자가를 견디사 그 수치를 멸시하시더니 이제 하나님의 왕좌 오른편에 앉으셨느니라. 너희가 마음속으로 지치고 낙심하지 않기 위하여 자기를 대적하는 죄인들의 그런 모순된 행동을 견디신 분을 깊이 생각하라." ]
  19. [ 1 Peter 2:21 (KJV): "For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:" (흠정역) "참으로 너희가 심지어 그 일을 위해 부르심을 받았나니 그리스도께서도 우리를 위해 고난을 당하심으로 우리에게 본을 남기사 너희가 자신의 발자취를 따라오게 하셨느니라." ]
  20. [ Revelation 2:10 (KJV): "Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life." (흠정역) "너는 네가 장차 당할 그것들 중 어떤 것도 두려워하지 말라. 보라, 마귀가 너희 중의 몇 사람을 감옥에 던져 넣어 너희를 시험하리니 너희가 열흘 동안 환난을 당하리라. 너는 죽기까지 신실하라. 그리하면 내가 네게 생명의 관을 주리라." ]
  21. [ 2 Corinthians 4:8-9 (KJV): "We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;" (흠정역) "우리가 사방에서 고난을 당하나 괴로워하지 아니하며 난처한 일을 당하나 절망하지 아니하고 핍박을 받으나 버림받지 아니하며 거꾸러뜨림을 당하나 망하지 아니하고" ]
  22. [ Philippians 3:10 (KJV): "That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;" (흠정역) "이것은 내가 그분과 그분의 부활의 권능과 그분의 고난의 교제를 알고 그분의 죽음과 같은 모습이 되고자 함이요" ]
  23. [ 1 Peter 4:12-13 (KJV): "Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy." (흠정역) "사랑하는 자들아, 너희를 단련하려고 오는 불 같은 시련에 관하여는 마치 이상한 일이 너희에게 일어난 것 같이 이상히 여기지 말고 오히려 너희가 그리스도의 고난에 참여하는 자가 되는 것이므로 기뻐하라. 이것은 그의 영광을 나타내실 때에 너희도 큰 기쁨으로 즐거워하게 하려 함이니라." ]
  24. [ Romans 8:28 (KJV): "And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose." (흠정역) "우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자들 곧 그분의 목적에 따라 부르심을 받은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라." ]
  25. [ 2 Corinthians 1:3-4 (KJV): "Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God." (흠정역) "하나님을 찬송하리로다. 그분은 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지시요 긍휼의 아버지시며 모든 위로의 하나님이시니라. 그분께서 우리의 모든 환난 중에서 우리를 위로하심은 우리 자신이 하나님께 위로 받을 때 얻는 위로를 힘입어 우리가 어떤 고난 중에 있는 자들도 능히 위로하게 하려 하심이라." ]
  26. [ Isaiah 41:10 (KJV): "Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness." (흠정역) "두려워하지 말라. 내가 너와 함께 하느니라. 놀라지 말라. 나는 네 하나님이니라. 내가 너를 강하게 하리라. 참으로 내가 너를 도와주리라. 참으로 내가 내 의의 오른손으로 너를 붙들리라." ]
  27. [ Psalm 34:19 (KJV): "Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all." (흠정역) "의로운 자는 고난이 많으나 주께서 그 모든 고난에서 그를 건지시는도다." ]
  28. [ 1 Peter 5:10 (KJV): "But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you." (흠정역) "그러나 모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 예수님을 통해 우리를 부르사 자신의 영원한 영광에 이르게 하신 분께서 너희가 잠시 고난을 받은 뒤에 너희를 완전하게 하시고 굳건하게 하시며 강하게 하시고 정착시키시리니" ]
  29. [ Hebrews 12:7 (KJV): "If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?" (흠정역) "너희가 징계를 견디어 내면 하나님께서 아들들을 대하듯 너희를 대하시나니 아버지가 징계하지 않는 자가 무슨 아들이냐?" ]
  30. [ 2 Timothy 2:3 (KJV): "Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ." (흠정역) "그러므로 너는 예수 그리스도의 좋은 군사로서 고난을 견디어 내라." ]
  31. [ Romans 8:35 (KJV): "Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?" (흠정역) "누가 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓으리요? 환난이나 곤경이나 핍박이나 기근이나 벌거벗음이나 위험이나 칼이랴?" ]
  32. [ James 5:11 (KJV): "Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy." (흠정역) "보라, 우리가 인내하는 자들을 행복한 자로 여기나니 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주께서는 매우 동정심이 많으시고 친절한 긍휼을 베푸시는 분이시니라." ]
  33. [ 1 Peter 2:19-20 (KJV): "For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God." (흠정역) "사람이 하나님을 향한 양심으로 인해 부당한 고난을 받아 슬픔을 견디면 이것은 감사할 일이니라. 너희가 너희 잘못으로 인하여 매를 맞고 참으면 그것이 무슨 영광이 되리요? 그러나 너희가 잘하고도 그것으로 인해 고난을 당하고 참으면 이것은 하나님께서 받으실 만한 것이니라." ]
  34. [ Revelation 2:10 (KJV): "Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life." (흠정역) "너는 네가 장차 당할 그것들 중 어떤 것도 두려워하지 말라. 보라, 마귀가 너희 중의 몇 사람을 감옥에 던져 넣어 너희를 시험하리니 너희가 열흘 동안 환난을 당하리라. 너는 죽기까지 신실하라. 그리하면 내가 네게 생명의 관을 주리라." ]
  35. [ 2 Corinthians 12:9-10 (KJV): "And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong." (흠정역) "그분께서 내게 이르시되, 내 은혜가 네게 족하도다. 내 강력은 약한 데서 완전해지느니라, 하셨느니라. 그러므로 내가 오히려 크게 기뻐하며 나의 연약한 것들을 자랑하리니 이것은 그리스도의 권능이 내 위에 머무르게 하려 함이라. 그러므로 내가 그리스도를 위하여 연약한 것들과 치욕과 궁핍과 핍박과 고난을 기뻐하노니 이는 내가 약할 그때에 강하기 때문이라." ]
  36. [ Romans 12:12 (KJV): "Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;" (흠정역) "소망 중에 기뻐하며 환난 중에 인내하며 기도에 항상 힘쓰며" ]
  37. [ Hebrews 10:36 (KJV): "For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise." (흠정역) "너희에게 인내가 필요함은 너희가 하나님의 뜻을 행한 뒤에 그 약속하신 것을 받기 위함이라." ]
  38. [ 1 Peter 3:14 (KJV): "But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;" (흠정역) "그러나 너희가 의로 인하여 고난을 당하면 행복한 자니 그들의 두려워함을 두려워하지 말고 불안해하지 말며" ]
  39. [ Philippians 1:29 (KJV): "For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;" (흠정역) "그리스도를 위하여 너희에게 주신 것은 다만 그를 믿을 뿐 아니라 또한 그를 위하여 고난도 받게 하심이라." ]
  40. [ 2 Thessalonians 1:4-5 (KJV): "So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure: Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:" (흠정역) "그러므로 너희가 당하는 모든 핍박과 환난 가운데서 보여 주는 너희의 인내와 믿음으로 인하여 우리가 하나님의 교회들에서 너희를 자랑하노니 이것은 하나님의 의로운 심판의 명백한 증거라. 이로써 너희가 하나님의 왕국에 합당한 자로 여겨지리니 너희가 그 왕국을 위하여 또한 고난을 받느니라." ]