성경말씀

오늘의 단상_영이 죽어있는 돼지같은 인생에서

esmile1 2025. 3. 17. 14:04

 

 

오늘은 복음의 핵심과 하나님의 은혜를 드러내는 성경 구절들을 살펴보려고 합니다.   마가복음, 로마서, 갈라디아서 등 여러 말씀을 통해 예수 그리스도 안에서 주어진 해방과 성령의 인도하심을 묵상하고자 합니다. 이를 통해 은혜복음과 하나님아는 지식에서 더욱 성장하시길 소망합니다. 이제 하나님의 말씀 속으로 깊이 들어가 그 뜻을 깨달아 보려고 합니다.

 

성경구절의 주요내용은 무덤사이에 사는 죽은자들의 세상, 사슬인 율법, 몸을 괴롭힘의 자의적숭배, 옷의 christ the firstfruits, 돼지는 영이 죽어있는 사람을 의미하는 것으로 묘사되었습니다.

 

성경 구절 (KJV 스타일 및 킹제임스 흠정역 번역)
  1. 막 5:1-10 (Mark 5:1-10)
    • KJV Style: And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains: Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him. And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him, And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not. For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit. And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many. And he besought him much that he would not send them away out of the country.
    • 흠정역: 그들이 바다 건너편 가다라 사람들의 지방에 이르렀더라. 배에서 내리자 곧 무덤들 가운데서 나온 더러운 귀신 들린 자가 그를 맞으니 이 자는 무덤들 가운데 거하며 아무도 그를 쇠사슬로도 묶을 수 없었으니 이는 그가 자주 족쇄와 쇠사슬에 매였으나 쇠사슬을 끊고 족쇄를 부수므로 아무도 그를 길들일 수 없었음이라. 밤낮 산들과 무덤들 가운데서 늘 소리 지르며 돌들로 제 몸을 치더라. 예수를 멀리서 보고 달려와 그에게 경배하며 큰 소리로 부르짖어 이르되, 지극히 높으신 하나님의 아들 예수여 내가 주와 무슨 상관이 있나이까? 하나님으로 맹세코 나를 괴롭히지 마옵소서 하니 이는 예수께서 그에게 이르시되 더러운 귀신아 사람에게서 나오라 하셨음이라. 또 그에게 물으시되 네 이름이 무엇이냐 하시니 대답하되 내 이름은 군대라 우리가 많음이니이다 하고 그 지방 밖으로 내쫓지 말기를 많이 간구하더라.
  2. 로 8:2-3 (Romans 8:2-3)
    • KJV Style: For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
    • 흠정역: 이는 그리스도 예수 안에서 생명의 성령의 법이 나를 죄와 사망의 법에서 해방하였음이라. 육신으로 말미암아 연약하여 율법이 할 수 없는 그것을 하나님께서 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내사 죄를 인하여 죄를 육신 안에서 정죄하셨으니
  3. 갈 5:1 (Galatians 5:1)
    • KJV Style: Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
    • 흠정역: 그러므로 그리스도께서 우리를 해방하여 자유케 하신 그 자유에 굳게 서서 다시 종의 멍에에 얽매이지 말라.
  4. 골 2:14-17 (Colossians 2:14-17)
    • KJV Style: Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it. Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
    • 흠정역: 우리를 거스르며 우리를 대적하는 조문들의 손으로 쓴 증서를 지우시고 그것을 길에서 제하시어 십자가에 못 박으셨으며 정사들과 권세들을 벗기시고 그들을 드러내어 구경거리로 삼으사 그 안에서 그들을 이기셨느니라. 그러므로 먹는 것과 마시는 것이나 명절이나 월삭이나 안식일들로 인하여 아무도 너희를 판단치 못하게 하라 이는 장래 일들의 그림자니 몸은 그리스도의 것이니라.
  5. 엡 2:22 (Ephesians 2:22)
    • KJV Style: In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
    • 흠정역: 너희도 그 안에서 성령을 통하여 하나님의 거처가 되도록 함께 지어져 가느니라.
  6. 골 2:18-20 (Colossians 2:18-20)
    • KJV Style: Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God. Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
    • 흠정역: 아무도 자의적 겸손과 천사 숭배로 너희 상을 빼앗지 못하게 하라 그가 보지 못한 것들에 간섭하며 육신의 마음으로 헛되이 교만하여 머리를 붙들지 아니하느니라. 머리로부터 온 몸이 마디들과 띠들로 영양을 공급받고 함께 결합되어 하나님의 자라남으로 자라느니라. 너희가 그리스도와 함께 세상의 초보들로부터 죽었거든 어찌 세상에 사는 것처럼 조문들에 복종하느냐.
  7. 골 2:22-23 (Colossians 2:22-23)
    • KJV Style: Which all are to perish with the using; after the commandments and doctrines of men? Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.
    • 흠정역: 이는 다 쓰는 대로 썩어질 것들이요 사람들의 계명들과 교훈들을 따르는 것이냐. 이런 것들은 자의적 경배와 겸손과 몸을 괴롭게 함에 지혜의 모양은 있으나 육신을 채우는 데 아무 존귀함이 없느니라.
  8. 막 5:5, 7-10 (Mark 5:5, 7-10) (Note: Already included in Mark 5:1-10 above)
    • Repeated for completeness, see above translation.
  9. 막 5:15 (Mark 5:15)
    • KJV Style: And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.
    • 흠정역: 그들이 예수께 와서 귀신 들렸던 자 곧 군대라 하던 자가 옷을 입고 제정신으로 앉아 있는 것을 보고 두려워하니라.
  10. 사 55:5-6 (Isaiah 55:5-5)
    • KJV Style: Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee. Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
    • 흠정역: 보라, 네가 알지 못하는 민족을 부를 것이요 너를 알지 못하던 민족들이 네 하나님 여호와와 이스라엘의 거룩한 이를 인하여 네게로 달려오리니 이는 그가 너를 영화롭게 하셨음이라. 여호와께서 찾을 수 있을 때에 그를 찾으라 그가 가까이 계실 때에 그를 부르라.
  11. 로 4:5-8 (Romans 4:5-8)
    • KJV Style: But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness. Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.
    • 흠정역: 그러나 일하지 아니하고 경건치 않은 자를 의롭게 하시는 이를 믿는 그에게는 그의 믿음이 의로 여기심을 받느니라. 다윗도 일 없이 하나님께서 의를 전가하시는 사람의 복됨을 말하되 이르되, 불법이 사함을 받고 죄가 가리어진 자들은 복이 있도다. 주께서 죄를 전가하지 아니하실 사람은 복이 있도다 하였느니라.
  12. 갈 3:2 (Galatians 3:2)
    • KJV Style: This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
    • 흠정역: 내가 너희에게 이것만 알고자 하노니 너희가 성령을 받은 것이 율법의 행위들로냐 믿음의 들음으로냐.
  13. 갈 4:5 (Galatians 4:5)
    • KJV Style: To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
    • 흠정역: 율법 아래 있는 자들을 속량하사 우리로 아들의 명분을 얻게 하려 하심이니라.
  14. 살후 2:12 (2 Thessalonians 2:12)
    • KJV Style: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
    • 흠정역: 이는 그들이 진리를 믿지 아니하고 불의를 기뻐함으로 다 정죄받게 하려 함이니라.
  15. 벧후 2:12, 16-17 (2 Peter 2:12, 16-17)
    • KJV Style: But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption; But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man’s voice forbad the madness of the prophet. These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
    • 흠정역: 그러나 이들은 본성상 잡히고 멸망하도록 된 짐승들과 같아서 자기가 알지 못하는 것들을 비방하며 자기들의 부패함 가운데 아주 멸망하리라. 그러나 자기 불법으로 말미암아 책망을 받았으니 벙어리 나귀가 사람의 음성으로 말하여 선지자의 미친 짓을 금하였느니라. 이들은 물 없는 우물들이요 폭풍에 밀려가는 구름들이라 그들을 위하여 흑암의 안개가 영원히 예비되었느니라.
  16. 눅 12:4-5 (Luke 12:4-5)
    • KJV Style: And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
    • 흠정역: 내가 내 친구들인 너희에게 이르노니 몸을 죽이고 그 후에는 더 할 수 없는 자들을 두려워하지 말라. 그러나 내가 너희에게 경고하리니 누구를 두려워할지 아라. 죽인 후에 지옥에 던질 권세가 있는 이를 두려워하라. 참으로 내가 너희에게 이르노니 그를 두려워하라.
  17. 전 5:13 (Ecclesiastes 5:13)
    • KJV Style: There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
    • 흠정역: 내가 해 아래서 본 심한 병이 있으니 곧 부자들이 그 부를 자기들의 해가 되도록 지키는 것이니라.
  18. 막 5:1-20 (Mark 5:1-20) (Consolidated with earlier verses)
    • KJV Style (continued from v15): And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine. And they began to pray him to depart out of their coasts. And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee. And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
    • 흠정역 (continued): 이를 본 자들이 귀신 들렸던 자에게 어떻게 된 일인지와 돼지들에 관한 일을 그들에게 고하매 그들이 예수께 자기들의 지방에서 떠나가시기를 구하기 시작하니라. 배에 오르실 때에 귀신 들렸던 자가 그와 함께 있기를 구하되 예수께서 허락지 아니하시고 그에게 이르시되 네 집으로 네 친구들에게 가서 주께서 네게 하신 큰일들과 너를 불쌍히 여기신 일을 고하라 하시니 그가 떠나가 데카폴리스에서 예수께서 자기에게 하신 큰일들을 전파하니 모든 사람이 놀라워하더라.
요약

 

이 구절들은 예수 그리스도의 구속 사역과 성령의 능력으로 말미암은 자유, 하나님의 은혜를 강조합니다. 마가복음 5장은 귀신 들린 자의 해방을 통해 예수의 권능을 보여주며, 로마서와 갈라디아서는 율법의 종속에서 믿음으로 의롭다 하심을 받는 복음을 전합니다. 골로새서와 에베소서는 그리스도 안에서의 새 생명과 하나님의 거처로의 변화를 묵상하게 합니다. 이사야서와 베드로후서는 하나님을 찾고 경외할 것을 당부하며, 누가복음과 전도서는 참된 두려움과 세상 부의 허무함을 가르칩니다. 이 모든 말씀은 우리를 죄와 사망에서 해방하신 하나님의 사랑과 은혜를 드러냅니다.
그리스도의 십자가로 죄의 증서가 지워지고, 성령으로 말미암아 자유와 새 생명을 얻었습니다. 이 진리를 묵상하며 하나님께 더 가까이 나아가고, 복음의 능력을 삶 속에서 증거하는 자들이 되기를 소망합니다. 이를 통해 은혜복음과 하나님아는 지식에서 더욱 성장하시길 소망합니다. 주님의 사랑과 평강이 여러분과 함께하시기를 기도합니다.