성경말씀

오늘의 단상_참된 예배란

esmile1 2025. 3. 15. 11:52
 
오늘은  하나님께 드리는 예배의 본질을 성경 말씀으로 살펴보려고 합니다. 예배는 단순한 의식이 아니라, 우리의 삶 전체를 하나님께 드리는 거룩한 헌신입니다. 이 글에서는 여러 성경 구절을 통해 예배의 참된 의미와 그 실천 방법을 탐구하려고 합니다. 이를 통해 은혜복음과 하나님을 아는 지식에서 더욱 성장하시길 소망합니다. 이제 말씀 속으로 들어가 보겠습니다.
성경 구절 (KJV 영어와 킹제임스 흠정역 한국어 번역)
  1. Isaiah 59:1-2 (이사야 59:1-2)
    • KJV: Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
    • 흠정역: 보라, 주의 손이 짧아서 구원하지 못하는 것이 아니요, 그분의 귀가 무거워서 듣지 못하는 것도 아니라. 오직 너희 죄악이 너희와 너희 하나님 사이를 갈라놓았고, 너희 죄들이 그분의 얼굴을 너희에게서 숨기게 하여 그분이 듣지 않으시게 하였느니라.
  2. Genesis 3:7, 10, 21 (창세기 3:7, 10, 21)
    • KJV 3:7: And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
    • 흠정역 3:7: 그들 두 사람의 눈이 열리매 자기들이 벌거벗었음을 알고 무화과나무 잎을 엮어 앞치마를 만들었더라.
    • KJV 3:10: And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
    • 흠정역 3:10: 그가 이르되, 내가 동산에서 주의 음성을 듣고 내가 벌거벗었으므로 두려워하여 숨었나이다, 하니라.
    • KJV 3:21: Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
    • 흠정역 3:21: 주 하나님께서 또 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 만드사 그들에게 입히시니라.
  3. Genesis 4:2-5 (창세기 4:2-5)
    • KJV 4:2-5: And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: But unto Cain and to his offering he had not respect.
    • 흠정역 4:2-5: 그녀가 또 그 아우 아벨을 낳았더라. 아벨은 양 치는 자가 되었고, 가인은 땅을 가는 자가 되었더라. 세월이 지난 후에 가인이 땅의 열매로 예물을 주께 드렸더라. 아벨도 자기 양 떼의 첫 새끼와 그 기름으로 드렸더니, 주께서 아벨과 그의 예물은 받으셨으나, 가인과 그의 예물은 받지 아니하셨더라.
  4. Genesis 22:2, 5 (창세기 22:2, 5)
    • KJV 22:2: And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
    • 흠정역 22:2: 그분께서 이르시되, 이제 네 아들, 네가 사랑하는 네 유일한 아들 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 말할 산 하나에서 그를 번제물로 드리라, 하시니라.
    • KJV 22:5: And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.
    • 흠정역 22:5: 아브라함이 자기 젊은이들에게 이르되, 너희는 나귀와 함께 여기 머물러 있으라. 나와 아이는 저기로 가서 경배하고 너희에게로 다시 오리라, 하니라.
  5. Hebrews 10:5, 9, 14, 17-18 (히브리서 10:5, 9, 14, 17-18)
    • KJV 10:5: Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
    • 흠정역 10:5: 그러므로 그분께서 세상에 오실 때에 이르시되, 주께서는 제물과 예물을 원치 아니하시고 오직 내게 몸을 예비하셨나이다, 하시니라.
    • KJV 10:9: Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
    • 흠정역 10:9: 그때에 이르시되, 보라, 내가 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다, 하시니라. 그분께서 첫째 것을 폐하시고 둘째 것을 세우시니라.
    • KJV 10:14: For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
    • 흠정역 10:14: 이는 한 번의 예물로 거룩하게 된 자들을 영원히 온전하게 하셨음이니라.
    • KJV 10:17-18: And their sins and iniquities will I remember no more. Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
    • 흠정역 10:17-18: 또 그들의 죄와 불법을 내가 다시는 기억지 아니하리라, 하시니라. 이제 이것들이 사함을 받았은즉 다시 죄를 위한 예물이 필요치 아니하니라.
  6. John 4:19-24 (요한복음 4:19-24)
    • KJV 4:23: But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
    • 흠정역 4:23: 그러나 참된 예배자들이 영과 진리로 아버지께 경배할 때가 오나니 곧 지금이라. 이는 아버지께서 이렇게 자기에게 경배하는 자들을 찾으심이니라.
      (Note: I’ve included only 4:23 as a representative verse due to space, but 19-24 collectively address worship.)
  7. John 3:6 (요한복음 3:6)
    • KJV: That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
    • 흠정역: 육에서 난 것은 육이요, 영에서 난 것은 영이니라.
  8. Romans 8:1, 16 (로마서 8:1, 16)
    • KJV 8:1: There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
    • 흠정역 8:1: 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자들에게는 정죄함이 없나니, 그들은 육신을 따라 걷지 아니하고 영을 따라 걷느니라.
    • KJV 8:16: The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
    • 흠정역 8:16: 성령께서 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀들임을 증거하시느니라.
  9. Romans 12:1 (로마서 12:1)
    • KJV: I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
    • 흠정역: 그러므로 형제들아, 내가 하나님의 자비로 너희를 권하노니 너희 몸을 산 제물로 드리라. 이는 거룩하고 하나님께 받으실 만한 것으로 너희가 드릴 합당한 섬김이니라.
  10. Romans 8:13 (로마서 8:13)
    • KJV: For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
    • 흠정역: 너희가 육신을 따라 살면 죽으리라. 그러나 영을 통해 몸의 행위를 죽이면 살리라.
  11. Romans 15:16 (로마서 15:16)
    • KJV: That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
    • 흠정역: 내가 이방인들에게 예수 그리스도의 일꾼이 되어 하나님의 복음을 섬기게 하심은 이방인들의 드림이 성령으로 거룩하게 되어 받으실 만하게 하려 하심이니라.
  12. Malachi 1:6-8 (말라기 1:6-8)
    • KJV 1:6: A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour?
    • 흠정역 1:6: 아들이 그 아비를 공경하고 종이 그 주인을 공경하나니, 내가 아버지라면 나의 공경이 어디 있느냐?
      (Note: 6-8 condensed for brevity; focus on worship’s honor.)
  13. Acts 4:36-37 (사도행전 4:36-37)
    • KJV: And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, … having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
    • 흠정역: 요셉이라 하는 자가 사도들에게서 바나바라 칭함을 받고 … 땅을 가지고 팔아 그 돈을 가져다가 사도들의 발 앞에 두니라.
  14. 2 Corinthians 8:2, 5, 20-21 (고린도후서 8:2, 5, 20-21)
    • KJV 8:2: How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
    • 흠정역 8:2: 그들이 큰 환난의 시험 가운데서도 그 기쁨의 풍성함과 깊은 가난이 그들의 후한 연보의 풍성함에 넘쳤느니라.
    • KJV 8:5: And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
    • 흠정역 8:5: 그들이 우리가 바란 대로 하지 아니하고 먼저 자신을 주께 드리고 하나님의 뜻으로 우리에게 드리니라.
  15. 2 Corinthians 9:5-8 (고린도후서 9:5-8)
    • KJV 9:7: Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
    • 흠정역 9:7: 각 사람이 마음에 정한 대로 할 것이요, 마지못해 하거나 억지로 하지 말지니 하나님께서 즐거이 주는 자를 사랑하시느니라.
  16. Acts 2:42, 46-47 (사도행전 2:42, 46-47)
    • KJV 2:42: And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
    • 흠정역 2:42: 그들이 사도들의 가르침과 교제와 떡을 떼는 것과 기도에 항상 힘쓰니라.
  17. Acts 17:11 (사도행전 17:11)
    • KJV: These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily.
    • 흠정역: 이들은 데살로니가에 있는 자들보다 더 고상하여 모든 준비된 마음으로 말씀을 받고 매일 성경을 상고하니라.
  18. Colossians 1:9-12 (골로새서 1:9-12)
    • KJV 1:9: For this cause we also … do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
    • 흠정역 1:9: 이로 인해 우리도 … 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 너희가 모든 지혜와 영적 이해로 그분의 뜻의 지식으로 충만하게 되기를 구하노라.
  19. Hebrews 5:12 (히브리서 5:12)
    • KJV: For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God;
    • 흠정역: 너희가 때로 말미암아 교사가 되었어야 할 터인데 하나님의 말씀의 처음 원리들을 다시 누가 너희에게 가르쳐야 할 필요가 있도다.
  20. 2 Timothy 2:2 (디모데후서 2:2)
    • KJV: And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
    • 흠정역: 네가 많은 증인 가운데서 내게 들은 그것을 충성된 사람들에게 부탁하라. 그들이 또 다른 이들을 가르칠 수 있으리라.
  21. Acts 20:31 (사도행전 20:31)
    • KJV: Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
    • 흠정역: 그러므로 깨어 있으라. 내가 삼 년 동안 밤낮으로 눈물로 각 사람을 경고하기를 그치지 아니한 것을 기억하라.
  22. Philippians 3:1 (빌립보서 3:1)
    • KJV: Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.
    • 흠정역: 끝으로 나의 형제들아, 주 안에서 기뻐하라. 같은 것들을 너희에게 쓰는 것이 내게는 괴롭지 아니하고 너희에게는 안전하니라.
구절 수와 요약
  • 이 구절들은 예배의 본질과 실천을 다각도로 조명합니다. 이사야 59장은 죄가 하나님과의 관계를 단절시킴을, 창세기 3-4장은 죄와 구속, 예배의 시작을 보여줍니다. 아브라함의 헌신(창 22), 그리스도의 완전한 제사(히 10), 영과 진리의 예배(요 4)는 예배의 기준을 제시합니다. 로마서는 육신을 넘어 영으로 드리는 삶의 예배를, 말라기와 사도행전은 하나님께 드리는 헌신의 태도를 강조합니다. 고린도후서는 기쁨으로 드리는 연보를, 골로새서와 히브리서는 말씀과 기도로 성장하는 예배자의 모습을 드러냅니다.
오늘 우리는 예배가 단순한 의식이 아니라 삶으로 드리는 거룩한 헌신임을 확인하였습니다. 말씀을 통해 죄를 깨닫고, 그리스도의 구속을 믿으며, 영과 진리로 하나님께 나아가는 것이 참된 예배입니다. 우리의 몸과 마음을 산 제물로 드리며, 기쁨으로 헌신하는 삶을 살아가길 소망합니다. 이를 통해 은혜복음과 하나님을 아는 지식에서 더욱 성장하시길 소망합니다. 주님의 평강이 함께하시길 기도드립니다.